18Nov/0512
Γιατί δεν μπαίνουν τόνοι σε εφαρμογές QT σε Ubuntu 5.10;
Related posts:
- Απαντ.: “Γιατί υστερούμε στην ανάπτυξη OpenSource λογισμικού;”
- Ubuntu pack για την ελληνική ομάδα του Ubuntu
- “Δεν θα μας πείτε πως θα κάνουμε και την δουλειά μας…”
- Mentoring facility available in Launchpad, Ubuntu
- Multimedia support in Ubuntu Linux 6.10
Enjoy this article?
About Simos
No description. Please complete your profile.
Tagged as: 10, ubuntu
Leave a comment
Recent Comments
- yannidakis on Έξι και ½ χρόνια πλανήτης ελ/λακ
- Simos Xenitellis on How to type Greek, Greek Polytonic in Linux
- GordonGR on How to type Greek, Greek Polytonic in Linux
- GordonGR on How to type Greek, Greek Polytonic in Linux
- GordonGR on How to type Greek, Greek Polytonic in Linux
- GordonGR on How to type Greek, Greek Polytonic in Linux
- Θοδωρής Λύτρας on Μετατροπή συντεταγμένων μεταξύ WGS 84 (π.χ. GPS) και ΕΓΣΑ87 (GGRS87, GR87, ελληνικό σύστημα)
- KD on Laptop without Windows, an update for Dell, Asus, Acer, Compaq
- Marcia on Upgrading to WordPress 2.6 and the white blank page
- Ηρακλης Κορωναιος on Έξι και ½ χρόνια πλανήτης ελ/λακ
Popular posts
- How to type Greek, Greek Polytonic in Linux
- OpenType support in OpenOffice 3.2 (Greek)
- Laptop without Windows, an update for Dell, Asus, Acer, Compaq
- Ελληνικό ελεύθερο λογισμικό text to speech (TTS)
- Ελληνικό διαβατήριο
- Στατιστικά χρήσης Mozilla Firefox στην Ευρώπη
- Ελληνικά θέματα για WordPress
- Είναι ο nkour μπελάς;
- Τι είναι τα αρχεία .odt;
- Το αυγό και η κότα
- Μετατροπή συντεταγμένων μεταξύ WGS 84 (π.χ. GPS) ...
- Practical UPnP in Linux
- Picasa, Hello και Blogspot
- Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!
- iso-8859-7 ή..... utf-8;
- Εξελληνισμός του WordPress
- Upgrading to WordPress 2.6 and the white blank page
- Ειδήσεις στα αρχαία ελληνικά
- Σύνθεση ομιλίας (text to speech)
- Blah: WordPress 1.5.1.3 Remote Access Exploit
- GMail στα ελληνικά!
- 1.000.000 μεταφορτώσεις, σε δέκα μέρες. Μπορούμε...
- Το πρόβλημα με τις ελληνικές γραμματοσειρέ...
- Παράξενο
- Firefox στην πρώτη σελίδα του in.gr!
- Συντελεστές του GNOME
- Ελληνικές γραμματοσειρές και GNOME
- Μετατροπή μεταξύ Greeklish και Ελληνικά
- Σπαζοκεφαλιά αποκρυπτογράφησης
- Κατάσταση υγείας του σκληρού σας δίσκου
- Τραγωδία με το τσουνάμι στον Ινδικό Ωκεανό
- Δικτυακοί τόποι και ελληνικός Mozilla
Tags
10
blog
bug
cc
class
dejavu
ellak
eu
firefox
font
forum
gnome
greece
greek
gtk
gui
hellug
i18n
ide
iso
language
layout
Linux
nat
open-source
openoffice
package
pdf
problem
proj
script
standard
tag
text
ubuntu
ui
uk
unicode
wind
windows
WordPress
γραφή
ελληνικά
λογισμικό
χρήση
webpage
- IRC #ubuntu-gr
- Ελληνικό GNOME
- Ελληνικός Firefox
- Κοινότητα ELLAK.gr
- Κοινότητα Ubuntu-gr
- Πλανήτης GNOME.gr
- Πλανήτης ΕΛ/ΛΑΚ
- Προσωπική Σελίδα
- Φόρουμ Ubuntu-gr
Categories
- activism (9)
- blog (12)
- fdo (8)
- fonts (16)
- general (216)
- gnome (31)
- i18n (39)
- language (32)
- Linux (30)
- multimedia (10)
- olpc (2)
- open-source (45)
- pgo (8)
- photography (6)
- Planet Ubuntu (8)
- planetellak (113)
- pofo (3)
- polytonic (13)
- security (10)
- travel (6)
- ubuntu (41)
- uncategorized (184)
- WordPress (5)
Calendar
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Aug | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | |||
Archives
- August 2010 (4)
- July 2010 (1)
- June 2010 (4)
- May 2010 (3)
- April 2010 (3)
- February 2010 (2)
- January 2010 (3)
- August 2009 (1)
- July 2009 (1)
- June 2009 (6)
- May 2009 (8)
- April 2009 (2)
- February 2009 (3)
- January 2009 (2)
- December 2008 (3)
- November 2008 (6)
- October 2008 (5)
- August 2008 (3)
- July 2008 (7)
- June 2008 (6)
- May 2008 (7)
- April 2008 (2)
- March 2008 (8)
- February 2008 (6)
- January 2008 (1)
- December 2007 (4)
- November 2007 (3)
- October 2007 (2)
- August 2007 (5)
- July 2007 (5)
- June 2007 (6)
- May 2007 (6)
- April 2007 (11)
- March 2007 (10)
- February 2007 (4)
- January 2007 (5)
- December 2006 (2)
- November 2006 (3)
- October 2006 (6)
- September 2006 (2)
- July 2006 (7)
- June 2006 (19)
- May 2006 (30)
- April 2006 (6)
- March 2006 (12)
- February 2006 (20)
- January 2006 (11)
- December 2005 (12)
- November 2005 (9)
- October 2005 (15)
- September 2005 (9)
- August 2005 (20)
- July 2005 (15)
- June 2005 (15)
- May 2005 (11)
- April 2005 (12)
- March 2005 (18)
- February 2005 (11)
- January 2005 (3)
- December 2004 (9)
- November 2004 (19)
- October 2004 (3)
- September 2004 (11)
- August 2004 (10)
- July 2004 (6)
- June 2004 (18)
- May 2004 (20)
- April 2004 (17)
November 19th, 2005 - 04:45
Λοιπόν;
Μη μας κρατάς σε αγωνία
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 19th, 2005 - 06:50
Είναι ένα βήμα για να μην υποστηρίζονται σιγά σιγά τα ελληνικά σε όλες τις επόμενες διανομές linux. Εξάλλου όλοι οι έλληνες χρήστες του linux είναι developers και χρειάζονται μόνο τα Αγγλικά στο σύστημα τους. Τι μας νοιάζει αν δεν μπαίνουν τόνοι?
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 19th, 2005 - 12:20
mperedim: Είναι ένα θέμα που το κοιτάω ακόμα. Δόθηκε κάποια απάντηση στις γνωστές λίστες συνδρομητών; Είδα κάποια “threads”, δεν πρόσεξα όμως κάποια κατάληξη.
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 19th, 2005 - 16:03
Είχα στείλει παλιά κάτι ανάλογο στη linux-greek-users, πού ίσως είναι ακόμα πιο περίεργο:
Σε SuSE, τουλάχιστον από την 9.2 και με KDE τουλάχιστον από 3.2 απ’όσο θυμάμαι, δεν μπαίνουν τόνοι σε συγκεκριμένες μόνο εφαρμογές της QT, κυρίως στο KOffice.
Το ακόμα πιο περίεργο είναι το ότι δεν μπαίνουν τόνοι μόνο στο κείμενο, αλλά αν προσπαθήσεις να γράψεις κάτι στα μενού πχ, οι τόνοι παίζουν.
Δεν είχα πάρει απάντηση τότε και απ’ότι θυμάμαι κάτι Ισπανοί είχαν παρόμοιο πρόβλημα και ισχυριζόταν ότι έφταιγαν τα qt-rpm τις SuSE.
Παρόλο που έκανα rpmbuild από τα source rpm, δεν είχε δουλέψει και ακόμα και τώρα, μετά από τόσα update, δεν δουλεύει (SuSE 10, KDE 3.5RC1).
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 20th, 2005 - 15:31
Ενδιαφέρον … δεν ήξερα ότι ο Ballmer διαβάζει αυτό το ιστολόγιο
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 20th, 2005 - 15:53
Chris: Μπορείς να συγκρίνεις την συμπεριφορά μεταξύ συστημάτων στα οποία δουλεύει (και δεν δουλεύει), με την χρήση του προγράμματος xev. Το xev δείχνει τα γεγονότα (events) που στέλνει το X.org στις εφαρμογές.
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 20th, 2005 - 17:09
Λίγο πιο σοβαρά:
quick & dirty debian greek howto
Δε θυμάμαι να έχει αναφερθεί κάτι άλλο που να φέρνει σε “λύση”. Δυστυχώς δεν έχω πρόχειρο κάποιο Debian-based σύστημα να το σετάρω ούτε έχω κάποιο πρόβλημα με ελληνικά και τόνους με τις Qt based εφαρμογές που χρησιμοποιώ (kwrite, kate, konsole) στις διανομές που χρησιμοποιώ (Suse 9.3, Fedora)
Cheers,
G.
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 20th, 2005 - 17:19
mperedim: Με προβληματίζει που η λύση αυτή χρησιμοποιεί τον μηχανισμό για “compose sequences” για την κωδικοποίηση iso-8859-7. Αν κάποιος χρησιμοποιεί την δυνατότητα αυτή, είναι πιθανό το κείμενο να γράφεται σε κωδικοποίηση 8bit.
Αν κάποιος χρησιμοποιεί την μέθοδο αυτή, μπορεί να γράψει μερικές λέξεις σε απλό κείμενο και μετά να εκτελέσει “hexdump mytestfile.txt”; Αν εμφανιστούν αρκετά αποτελέσματα ce και cf, τότε το αποτέλεσμα είναι σωστό, UTF-8. Διαφορετικά είναι iso-8859-7
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 25th, 2005 - 17:25
Φαίνεται το πρόβλημα να είναι κάπως απλό στη λύση.
Για την χρήση των λεγόμενων νεκρών πλήκτρων, στο X.org υπάρχει ένα αρχείο, το Compose που περιλαμβάνει όλους τους διαθέσιμους συνδυασμούς. Μέχρι πρόσφατα υπήρχε ένα ελληνικό αρχείο ενώ τώρα οι περισσότεροι συνδυασμοί έχουν ενσωματωθεί στο κοινό.
Το αρχείο που περιγράφει τις τοποθεσίες έχει την παλιά διαδρομή στο ελληνικό αρχείο, ενώ θα έπρεπε να δείχνει στο γενικό. Οπότε για την διόρθωση αρκεί να αλλαχτούν 3 χαρακτήρες…
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 26th, 2005 - 15:48
Δηλ.; Τί ακριβώς πρέπει να γίνει;
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 26th, 2005 - 16:02
Εντόπισε το αρχείο compose.dir
Εδώ υπάρχουν αναφορές στα αρχεία Compose για κάθε ρύθμιση του locale.
Για τα ελληνικά, οι σχετικές γραμμές είναι αυτές που δηλώνουν el_GR
Θα δεις ότι υπάρχει μια γραμμή με el_GR.UTF-8 (δεύτερο πεδίο) που δηλώνει ότι το αρχείο Compose είναι το el_GR.UTF-8 (ίδιο όνομα). Αν δεις στον ίδιο κατάλογο, δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο.
Σε παλαιότερες εκδόσεις γινόταν χρήση ειδικού αρχείου για τα ελληνικά, τώρα όμως τα ελληνικά έχουν ενσωματωθεί στο γενικό, en_US.UTF-8.
Οπότε από την γραμμή αυτή με el_GR.UTF-8, στο πεδίο που δηλώνεί πού είναι το αρχείο Compose, άλλαξέ το από el_GR.UTF-8 σε en_US.UTF-8.
Πες μου αν σού δούλεψε.
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 28th, 2005 - 15:20
Ευχαριστώ Πάρα Πολύ!
Δουλεύουν κανονικά τα μονοτονικά. Με τα πολυτονικά υπάρχει ένα προβληματάκι με τα πνεύματα. Δεν ξέρω μήπως τυχόν έχουν αλλάξει θέση. Παλιά έμπαιναν με shift+; / shift+’.
Σημασία έχει ότι τουλάχιστον δουλεύουν τα μονοτονικά.
Και πάλι ευχαριστώ.
[Translate]
Like or Dislike:
0
0