25Nov/04Off
Μετατροπή μεταξύ Greeklish και Ελληνικά
Το Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου έφτιαξε λογισμικό που μετατρέπει μεταξύ greeklish και ελληνικά (προς τις δύο κατευθύνσεις). Μια δοκιμαστική έκδοση είναι διαθέσιμη εδώ.
Related posts:
- Μετατροπή συντεταγμένων μεταξύ WGS 84 (π.χ. GPS) και ΕΓΣΑ87 (GGRS87, GR87, ελληνικό σύστημα)
- Ελεύθερο λογισμικό στα ελληνικά
- Re: gtk1.x και Ελληνικά
- DocBook XML και ελληνικά, περισσότερα
- Εναλλακτικές διατάξεις πληκτρολογίου για ελληνικά
November 27th, 2004 - 19:22
Hint: Το aspell και διορθωνει αλλα και μετατρεπει greeklish σε ελληνικα εδω και καιρο. Απλα σε ρωταει αν το la8os να το κανει λαθως η λαθος κλπ. Μπορει καποιος με σχετικα απλο τροπο να το βαλει να επιλεγει παντα την πρωτη επιλογη και να εχει ενα απλοικο open source υποκαταστατο out of the box για μετατροπη greeklish σε ελληνικα.
–
evris
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
November 27th, 2004 - 19:25
Και επειδη τεινω να γραφω τα μισα απο οσα σκεφτομαι, εννοειται πως σε ρωταει αν οντως υπαρχουν επιλογες. Οποτε το (la8os, λαθος, λαθως) ειναι λαθος παραδειγμα. Δινω ενα καλυτερο: (kalos,καλώς, καλός, κάλος) κλπ. Ο steve στο ispell.math.upatras.gr ειναι ο ανθρωπος σας αν ενδιαφερεστε. Ψηστε τον να κανει κατι…
[Translate]
Like or Dislike:
0
0
December 3rd, 2004 - 06:35
Διαβάζοντας τα σχόλια στο http://www.insomnia.gr/comments.php?catid=1&id=602
φαίνεται ότι μια έκδοση ελεύθερου λογισμικού είναι όντως χρήσιμη…
Ελπίζω να διαβάσει αυτά τα σχόλια κάποιος που έχει χρόνο και ενδιαφέρεται!
[Translate]
Like or Dislike:
0
0