Επιλέξτε πρώτο το Firefox!
Από την πρώτη Μαρτίου 2010, οι χρήστες Windows στην Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν την επιλογή για το λογισμικό του περιηγητή (web browser). Η επιλογή θα ενεργοποιηθεί μέσω του συστήματος WindowsUpdate.
Μπορείτε να δείτε πως φαίνεται η ελληνική σελίδα από το σύνδεσμο επιλογής λογισμικού περιήγησης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Επιλέξτε πρώτο το Mozilla Firefox διότι πρώτο μέλημα του λογισμικού είναι η ασφάλειά σας.
Η δικτυακός τόπος browserchoice.eu παρέχεται από τη Microsoft. Τη λειτουργία του browserchoice.eu την έχει επιβάλει η Ευρωπαϊκή Ένωση όταν καταδίκασε τη Microsoft σε πρόσφατη δίκη περί μονοπωλίου.
Στους όρους χρήσης του browserchoice.eu η Microsoft αναφέρει για το θέμα αυτό
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η τοποθεσία BrowserChoice.eu σχεδιάστηκε σύμφωνα με μια απόφαση της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής τον Δεκέμβριο του 2009.
© 2009 Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΝΑΙ! Mozilla Firefox No1 στην Ελλάδα!
Μιλήσαμε πρόσφατα για τα στατιστικά χρήσης του Firefox στην Ελλάδα. Αυτή τη στιγμή έχουμε νέα στατιστικά που συμπεριλαμβάνουν και τον Ιανουάριο 2010.
Με βάση τα στατιστικά στοιχεία από την υπηρεσία statcounter.com, ο Firefox στην Ελλάδα έχει φθάσει για πρώτη φορά το 45% στο μερίδιο αγοράς λογισμικού περιήγησης του διαδικτύου, ξεπερνώντας τον Internet Explorer.
Είναι εξαιρετικό νέο, και συμβαδίζουμε με άλλες χώρες όπως τη Γερμανία με το να χρησιμοποιούμε ελεύθερο λογισμικό και Firefox.
OpenType support in OpenOffice 3.2 (Greek)
The new version 3.2 of OpenOffice.org is being developed and you can currently download the release candidate for your testing purposes.
A big enhancement in OpenOffice.org 3.2 is the support for OpenType fonts. A typical Linux user is able to do most of the tasks with TrueType fonts, however any new exciting fonts available are mostly OpenType fonts. So, OpenOffice.org 3.2 (to be released this month) has OpenType support and most likely Ubuntu 10.04 is going to have OpenOffice.org 3.2.
You can install OpenOffice 3.2 RC (or final, in a few weeks) on your Ubuntu by downloading the relevant archive from download the release candidate. Extract the files and enter the DEBS/ subdirectory. Then, run sudo dpkg -i *.deb in order to install the development version of OpenOffice 3.2. The installed files are located in /opt/ooo-dev3/program/ and you run now run swriter (for Writer). It is quite possible there is already a relevant PPA repository; tell me in the comments and I’ll update here.
We test with the Greek Font Society OpenType fonts, which are distributed with the OpenFont License. The Debian/Ubuntu repositories already have the GFS fonts packaged for you. You can either install the fonts with your package manager (open synaptic package manager, search for ttf-gfs), or run from the command line
sudo apt-get install ttf-gfs-artemisia ttf-gfs-baskerville ttf-gfs-bodoni-classic ttf-gfs-complutum ttf-gfs-didot-classic ttf-gfs-gazis ttf-gfs-neohellenic ttf-gfs-solomos ttf-gfs-theokritos
Here is a screenshot of the PDF file of GFS Fonts Sample. With OpenOffice.org 3.1 or earlier these fonts would not appear in Writer and would be replaced with the default OpenOffice.org font. In addition, if you tried to export to PDF, you would get the default font (that is, the OpenType fonts do not get embedded in the PDF file either).
Here is the .odf file of the GFS Fonts Sample. If you load it in OpenOffice.org 3.1, you will notice that the default OpenOffice.org font will appear for each line in the sample file. If you load the sample .odt file in OpenOffice.org 3.2, you need to have the GFS OpenType fonts installed beforehand.
The GFS fonts support Greek, Greek Polytonic and several ancient Greek characters. See How to type Greek, Greek Polytonic in Linux for instructions on how to configure and use the Greek keyboard layout in Linux. Note that to type Greek Polytonic, you do not need anymore to select the Polytonic layout; the default «Greek» keyboard layout has been updated so that you can type Greek, Greek Polytonic and Ancient Greek characters. Ergo, άᾷᾂϡϖϝ€ϕͼϾʹ͵ϐϛ.
Αιολική ενέργεια στην Ευρώπη
Όταν κάποιος σκέφτεται για αιολική ενέργεια και αιολικά πάρκα, μια συχνή σκέψη είναι το τι κάνεις όταν δε φυσάει. Πως μπορείς να πετύχεις σταθερή παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας όταν ο άνεμος δεν είναι σταθερός; Είναι βιώσιμη η αιολική ενέργεια για την παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος;
Αυτά είναι από τα πιο συχνά ερωτήματα για τα αιολικά πάρκα. Η απάντηση είναι απλή. Η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας κατά τη διάρκεια της ημέρας δεν είναι ούτως ή άλλως σταθερή (κατά τη νύχτα η κατανάλωση είναι χαμηλότερο, ενώ οι μεγάλοι καταναλωστές όπως εργοστάσια ξεκινούν δουλειά το πρωί μέχρι το απόγευμα, κτλ) και το εθνικό δίκτυο ηλεκτρισμού ρυθμίζει ώστε η παρεχόμενη ηλεκτρική ενέργεια να καλύπτει την κατανάλωση.
Χαρακτηριστικό είναι στο ΗΒ όπου γύρω στις 20:00 υπάρχει μια σημαντική άνοδο της κατανάλωσης για λίγα μόνο λεπτά. Η εξήγηση είναι ότι μια δημοφιλής σαπουνόπερα τελειώνει αυτήν την ώρα, και οι τηλεθεατές βάζουν σχεδόν ταυτόχρονα τον βραστήρα για να φτιάξουν τσάι.
Ακόμα, τα αιολικά πάρκα έχουν στόχο να συμπληρώσουν την υπάρχουσα υποδομή παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, με το να γίνεται χρήση όλης της διαθέσιμης ηλεκτρικής ενέργειας από αιολικά πάρκα, και συμπλήρωση της ηλεκτρικής ενέργειας που υπολείπεται από συμβατικές πηγές παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας.
Στην Κρήτη υπάρχουν αιολικά πάρκα που μπορούν να παράγουν 160MW, και για το 2008 προσέφεραν το 14.1% της ηλεκτρικής ενέργειας που καταναλώθηκε στο νησί. Η Ελλάδα θα έχει αιολικά πάρκα το 2010 που θα μπορούν να παράγουν 3.4GW (δε γνωρίζω στοιχεία για το έτος αυτό).
Τι γίνεται στην Ευρώπη; Η Γερμανία είναι στην πρώτη θέση στην Ευρώπη, με αιολικά πάρκα που μπορούν να παράγουν 25GW. Η Ισπανία είναι στη δεύτερη θέση με δυναμικό 16.7GW.
Η Ισπανία είχε πρόσφατα ένα ρεκόρ στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από αιολικά πάρκα· το 60% της συνολικής κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας της χώρας, για χρονική περίοδο μερικών ωρών, προερχόταν από αιολική ενέργεια.
Είναι εύκολο να δει κανείς τα στοιχεία σε σχεδόν πραγματικό χρόνο, για τη συμβολή της αιολικής ενέργειας στο ηλεκτρικό δίκτυο της Ισπανίας. Η πράσινη γραμμή δείχνει την παραγωγή ηλεκτρισμού από αιολική ενέργεια σε χιλιάδες MW. Βλέπουμε ότι για σήμερα, μεταξύ 5μμ και 11μμ, υπήρχε παραγωγή τουλάχιστον 9GW από αιολική ενέργεια (η μέση ανάγκη της Ελλάδας σε ηλεκτρική ενέργεια είναι 12GW περίπου). Εκείνο το διάστημα, το ρεύμα από αιολική ενέργεια κάλυπτε το 25% των αναγκών της χώρας (κίτρινο σχεδιάγραμμα, κλικ στην εικόνα αν δεν εμφανίζεται). Η δε αξιοποίηση των γεννητριών της αιολικής ενέργειας για το ίδιο διάστημα ήταν γύρω στο 50%.
Συνεχίστε στην Ελληνική Επιστημονική Ένωση Αιολικής Ενέργειας.
Firefox και Ελλάδα
Τα πιο πρόσφατα στατιστικά χρήσης λογισμικού περιήγησης ιστοσελίδων (web browser) για την Ελλάδα δείχνουν το Firefox να προσεγγίζει το μερίδιο αγοράς του Internet Explorer.
Η πηγή των στατιστικών είναι η υπηρεσία StatCounter.
Σε Γερμανία, Ουγγαρία και Σλοβακία, οι χρήστες Firefox έχουν ξεπεράσει αυτούς από IE. Στην Ελλάδα πότε θα φθάσουμε στο σημείο αυτό;
Laptop without Windows, an update for Dell, Asus, Acer, Compaq
It is very difficult to buy a computer without Windows (that is, to buy it with either Linux, FreeDOS or no OS) in the European market.
Why would you want to buy a laptop without pre-installed Windows?
- Because you are simply not going to use Windows (for example, you plan to use a Linux distribution)
- Because your school has an Developer Academic Alliance (formerly MSDN AA) with Microsoft and they provide the Windows software for you
- Because your organisation has a company-wide agreement for Microsoft software, and you do not wish to pay twice for Windows.
- Because you somehow have a Windows license or Windows package installation box already.
Sadly, when talking to the sales personnel of a manufacturer, it might look an easier strategy to just mention points 2 or 3. There is already some prior knowledge with the sales personnel that large organisations do not need the pre-installed Windows software.
Dell used to sell the N Series laptops with Ubuntu Linux, however they do not sell them anymore, at least in Europe. I contacted a Dell customer care manager on this issue and I was told that N Series laptops are available when you call Dell Sales by phone. I did just that, however the telephone salesperson explained that they do not have N Series laptops anymore. He verified with his own manager.
Dell does sell netbooks with Ubuntu Linux in Europe. For example, the Dell Mini or the Dell Latitude 2100. The situation with the netbooks is almost perfect, but…

What would be desirable is to provide the option, when you customize the Latitude 2100, to be able to select the operating system under the Operating System options. In this way, the customer is in a position to make a better decision between the differences of the two options.

In a regional Dell website, it is possible to select the operating system while you are customizing the computer. In this case, when you select Ubuntu Linux, you can easily see that you are saving €30 compared to the initial price.
It is not clear why Dell UK and Dell Germany do not provide the facility that we see with Dell Greece. Normally the localised editions of a website take any changes later than the main languages (English, German).
Updated (soon after posted): It is possible to get the Dell UK page for the Latitude 2100 so that both pre-installed Windows and Ubuntu appear in the same section. It might be an update that has been rolled out just recently. When you visit the Customise page, you can now see that by selecting pre-installed Ubuntu Linux, you save £24 compared to pre-installed XP.
What would be ideal is for the consumer to have the option to avoid the pre-installed Windows, in a way shown above at the Dell Greece website for the Latitude 2100. Having options for Ubuntu Linux or FreeDOS (for those who already have a Windows license) would be the best value for the customers. This would make Dell the best company around.
So, what’s going on with the other laptop manufacturers?
Acer, Asus, Compaq and HP do not appear to sell computers without pre-installed Windows to the European market. I have not been able to locate retailers that would sell a laptop with FreeDOS, let alone a Linux distribution.
Is this the case with Acer, Asus, Compaq and HP in other markets?

This is an example of laptop models from the SE Asian market. The laptops come with FreeDOS and if you want pre-installed Windows, you pay extra (€53 or $74). The quoted price for the laptop is not subjected to local tax for the specific SE Asian country. Here is the price equivalent for each laptop,
Acer: €325 or $460
Asus: €525 or $745
Compaq: €365 or $515
Manufacturers such as Lenovo and Toshiba appear as black sheep to me, regarding the European market. Lenovo is supposed to sell laptops with SuSE Linux, however I could not find an example. Toshiba is completely out of the radar. They might not be a big laptop manufacturer.
What would be great for the European customer is to have the option to buy a product without pre-installed Windows. And this option of buying a computer without pre-installed Windows should be a visible and accessible option.
guadec, gsoc l10n-el, ellak-conf
guadec
I am attending GUADEC this year, thanks to the sponsorship by the GNOME Foundation!

I am organising the GNOME Localisation BoF, which takes place on Friday, 10th July, 2009, at 17:00. I am also having a session on the GNOME translator command line tool gnome-i18n-manage-vcs on the same day at 15:00.
gsoc
A few months ago, there was a program in Greece, along the lines of the Google Summer of Code, to help Greek developers in FLOSS projects. The program was organised by EELLAK, a Greek non-profit, composed of 25 institutions of the tertiary education and research centres. As it took place during the spring, it was nicknamed Greek Spring of Code (gsoc).
Apart from developing software, the program had a localisation angle, and we applied for the localisation of GNOME 2.26 to the Greek language. In practice, this meant that we had to lift the documentation translations from 32% to 100%, complete the remaining UI translations.

Many contributors helped in this effort; Jennie Petoumenou (also co-organiser in the effort), Marios Zindilis, Fotis Tsamis, Kostas Papadimas, Nikos Charonitakis, Sterios Prosiniklis, Giannis Katsampiris, Michalis Kotsarinis, Vasilis Kontogiannis and Socratis Vavilis.The overall task was difficult, and our team did an amazing task to complete the translations on time. Thank you all, and especially Jennie and Marios for undertaking huge chunks of the translation effort for this release.
Here are the GNOME EL 2.26 deliverables in HTML, PDF.
ellak-conf
The fourth Greek FOSS (ELLAK) conference took place in Athens on the 19-20th June 2009.

We had our annual localisation meetup!
I organised a workshop on git, with a focus on how to use when starting into software development. There was emphasis on using github.com to host and manage the development. In addition, services such as github.com allow to cooperate during the development, making programming a more social and interesting task.
Finally, there was a presentation of the Greek GNOME team efforts for the last year.
Microsoft Windows tax refund, from Dell
So I got a new computer from Dell UK. Unfortunatelly it came with Windows Vista Home Premium (32-bit) SP1 and Microsoft Works 9.0, which I did not intend to use. I contacted Dell Customer Care last Wednesday and they promised to call me back to inform me of their course of action. On Thursday morning I got a call that Dell is in the process to issue the refund and that they will contact me during the coming week when they actually issue the refund. I got the call today Monday at 15:09 that the refund has been issued, £31 for Windows Vista Home Premium SP1 and Microsoft Works 9.0.

In detail, the Credit Note says
Item No. Description Quantity Unit Price Net VAT Cust Invd b4 parts recd 3rdpty -1 26.96 -26.96 S GBP VAT Summary Subtotal -26.96 Freight 0.00 VAT VAT Rate GBP GBP VAT £ -4.04 Type % Total Net £ VAT £ S 15 -26.96 -4.04 Total -31.00
Now, that was the short story for getting my Windows refund. The long story was that I had to go through several weeks of effort to figure out how to get a new computer without Microsoft software. I contacted by phone both Dell and Microsoft and I estimate I was on the phone for about four hours in total. To save you the effort, here are some tips,
- You will get stonewalled. I did not get any reliable information on how to buy a computer without Microsoft software while I was researching my options. I actually gave up and proceeded with buying a computer with Windows, considering that my last resort was to use the EULA method as soon as I got it delivered (I would not accept the EULA, thus I would be entitled for a refund or credit).
- Apart from phone calls, I spent some time on Dell Chat. In one case, I was told that I can get a computer from the Latitude range with FreeDOS. They would have to get the precise configuration of the computer so that they can give me a quote. We made sure that the configuration was correct (the one in my basket with the one I would get the quote for). It sounded very promising, however, at the end the computer with FreeDOS would be about £30 more expensive than Vista. I asked for clarification on this issue but I did not get any.
- You will be often told that you are the first person that asks for a computer without Microsoft software. Try to think that you are a pioneer and don’t feel let down.
- When calling by phone, avoid using premium telephone numbers. Get a good SIP account and configure Ekiga or SFLPhone (has recording feature). For Dell UK, try 01344 373727 which apparently is fine even if you are not a Public sector customer.

By using the software, you accept these terms. If you do not accept them, do not use the software. Instead, contact the manufacturer or installer to determine their return policy for a refund or credit.. (why are there two dots? — simos)
When you first boot a new computer that has Windows pre-installed, you are presented with the above screen. Why would Microsoft give the option to reject their software? I believe the reason is that they want to enter into a contract directly with the customer, thus there is no issue with removing this facility in future versions of Windows (probably for similar reasons, Hotmail now supports POP3, apparently so that small mobile devices can retrieve e-mail. You can now migrate from Hotmail to GMail easily.). However, the whole environment is setup in such a way that virtually noone would be able to pursue a successful refund. One has to scroll the tiny text box in order to find the pictured paragraph (no option to print!). Even the Microsoft Customer Care EMEA are not aware of the option not to accept the EULA.
In your case, if you do not intend to use the pre-installed Microsoft software (apparently includes the case where you already have a license, such as an Academic License), you have the option to reject for a refund or credit. Simply press the Shutdown button and do not accept the license. Then, get on the phone.

I installed Ubuntu 9.04 (x86_64) and the computer runs fine
.
It was unexpected when Intel got a heavy fine from the EU for anticompetitive practices. Does this practice by Microsoft (making it extremely difficult to obtain a refund or credit) constitute an anticompetitive practice?
From new user to kernel compilation to upstream fix
It is quite exciting when helping new users solve issues while migrating to the Linux operating system, and Ubuntu Linux in this case.
A couple of weeks ago, a new member at the Ubuntu-gr forum posted a question about a sound problem in an Ubuntu Linux installation.
Alsa Mixer
Here is the timeline
- An initial post was made with the relevant hardware information.
- More information was gathered that led to the PCI ID and subsystem ID of the sound card, which further led to the source of a patch for a quirk.
- The advice to recompile the full kernel (with the patch) was given. This process required over 10GB, which caused the distribution to crash. The user was fine to reinstall.
- A subsequent route was taken to simply compile Alsa (not the full kernel) and add the patch.
- This route was successful and the sound was now working.
- We want to post this patch upstream so that newer versions of the kernel contain the fix. In addition, all distributions will benefit as well.
- A bug report was submitted to the Alsa bugtracking #0004561. We now wait.
- Days are passing with no progress. A question at #alsa (Freenode) shows that the Alsa bugtracking is probably not used, so there is need to contact the developers through the mailing list.
- An e-mail is sent to the Alsa mailing list with the patch. The Alsa developer takes the patch and applies to his tree. We missed by several days the release of Linux 2.6.30; the patch should appear in 2.6.31.
The whole process took ten days. It is amazing how rewarding it is to follow the open-source processes and contribute the personal time to help make open-source better.
The patch was evidently elemental, however it required new testing to make sure it works, and that it applies to the current state of Alsa. There are many areas that you can contribute some of your time to make open-source better.
I would like to thank Theodora for going through the process, locating and verifying the patch, so that now it is pending inclusion in Linux 2.6.31.
The bashrc bash configuration files
The default shell in most Linux distributions is the bash shell. Contrary to all the usability work that has been done to the GUI, the shell is most neglected area.

Depicting a shell is not an easy task; in the screenshot above we only show the default prompt. It has the following disadvantages,
- It does not differentiate visually between the username and hostname.
- It shows the relative path only, making it difficult to realize quickly the full path for the current working directory.
- Cannot copy the path using the mouse by double-clicking on it. The ~ is not included in the highlighted text, that one needs to paste and add the remaining part of the path (such as /home/user/)
- The point of input changes position on the command line, depending on the size of the path. As you cd into directories, the point of input moves further to the right.

This is the prompt with the bashrc project configuration files. It solves the problems described with the default configuration files found in Linux distributions.
Obviously, there are more to the shell’s configuration files than a usable prompt. For example,
- the ability to show the partial matches when you press Tab for the first time
- enabling the shopt options to reasonable values
- have reasonable aliases for . .. … / -
- adding –verbose, –interactive to basic utilities such as cp, mv, rm
- show the exit value of an application if it is other than 0 ($?)
There is a EnhancedBash project for the Ubuntu Linux distribution which might be able to break apart and provide better default configuration files.
If you want to help and add more to the proposed configuration, visit http://github.com/simos/bashrc/
To use the bashrc shell, you need to
- Download the latest package from http://github.com/simos/bashrc/ (note the Download button).
- Extract the package, open a terminal window and enter the newly created directory.
- Run make install
- Open a new shell window. The new settings should be activated.
Συνέδριο ΕΛΛΑΚ: Εξελληνισμός GNOME 2.26
Στις 19 Ιουνίου 2009 έγινε παρουσίαση του έργου εξελληνισμού του GNOME στο συνέδριο δημιουργών ΕΛ/ΛΑΚ.
Είχαμε την ευκαιρία να μιλήσουμε για το αποτέλεσμα του τελευταίου έργου εξελληνισμού του GNOME όπου ολοκληρώσαμε τη μετάφραση του GNOME 2.26 για το γραφικό περιβάλλον και την τεκμηρίωση στα ελληνικά.
Πριν ξεκινήσουμε στις αρχές της άνοιξης, είχαμε μεταφρασμένο ήδη το 32% της τεκμηρίωσης και το 87% του γραφικού περιβάλλοντος. Με το τέλος του έργου (πλήρης μετάφραση), για την τεκμηρίωση έχουμε μεταφράσει 343.000 λέξεις περίπου και για το γραφικό περιβάλλον 190.000 λέξεις.
Οι μεταφραστές που βοήθησαν στην έκδοση αυτή είναι
- Μάριος Ζηντίλης
- Τζένη Πετούμενου
- Στέργιος Προσινικλής
- Φώτης Τσάμης
- Γιάννης Κατσαμπίρης
- Μιχάλης Κοτσαρίνης
- Βασίλης Κοντογιάννης
- Σωκράτης Βαβύλης
- Κώστας Παπαδήμας (pkst)
- Νίκος Χαρωνιτάκης (frolix68)
- Σίμος Ξενιτέλλης (simosx)
- (κάποια μέλη δεν έδωσαν το πλήρες όνομά τους, παρακαλώ επικοινωνήστε)
Από τα μεγάλα πακέτα της τεκμηρίωσης, έχουμε τα
- Οδηγός διαχείρισης (Τζένη)
- Οδηγός προσιτότητας (Τζένη)
- Τεκμηρίωση Evolution Mail (Μάριος)
- Τεκμηρίωση Aisleriot (Τζένη)
- Τεκμηρίωση gedit (Μιχάλης)
- Τεκμηρίωση gdm (Στέργιος)
Το μεγαλύτερο μέρος από τα στιγμιότυπα οθόνης (screenshots) τα ανέλαβαν οι Φώτης Τσάμης και Μάριος Ζηντίλης.
Το παραδοτέο είναι διαθέσιμο στο http://www.gnome.gr/files/gnome226/ και οι συντονιστές έργου ήταν οι Τζένη Πετούμενου και Σίμος Ξενιτέλλης. Οι commiters ήταν οι Νίκος Χαρωνιτάκης, Κώστας Παπαδήμας και Σίμος Ξενιτέλλης.
Το αρχείο της τεκμηρίωσης είναι ELLAK_Conf2009-GNOME-L10n (.odp, για OpenOffice.org Impress).
Συνέδριο ΕΛΛΑΚ: Workshop εξελληνισμού
Στις 19 Ιουνίου 2009 έγινε το 2ρο workshop του εξελληνισμού ελεύθερου λογισμικού στο συνέδριο δημιουργών ΕΛ/ΛΑΚ.
Αντιπροσωπεύσαμε κοινότητες εξελληνισμού όπως OpenOffice.org, XFCE, Mozilla, GNOME και OLPC/Sugerlabs.
Ήταν μια πολύ καλή ευκαιρία να γνωριστούμε μεταξύ μας και είναι η δεύτερη φορά που έγινε μια τέτοια συνάντηση.
Καταγράψαμε τις παρακάτω ενέργειες,
- Κοινοί κανόνες μεταφράσεων. Ο Γιάννης Κασκαμανίδης ανέλαβε να στείλει γράμμα στις τυπικές λίστες τοπικοποίησης για έναρξη της συλλογής των κοινών κανόνων μεταφράσεων.
- Μεταφραστική μνήνη. Να γίνεται χρήση μεταφραστικής μνήμης, τουλάχιστον ένα μεγάλο έργο. Όταν πρόκειται να κάνετε μια νέα μετάφραση, είναι καλό να εφαρμόσετε μεταφραστική μνήμη που να προέρχεται από κάποιο μεγάλο έργο όπως το GNOME. Οδηγίες υπάρχουν στο http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:translationmemory
- Ζήτημα Natural language processing. Για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της εφαρμογής της μεταφραστικής μνήμης, είναι θεμιτό να γνωρίζει το λογισμικό τα χαρακτηριστικά της ελληνικής γλώσσας. Αν υπάρχει ενδιαφέρον για προγραμματισμό για να επιτευχθεί κάτι τέτοιο, επικοινωνείστε εδώ.
- Λεξικό ορολογίας. Είναι θεμιτό να έχουμε ένα λεξικό για τους κοινούς όρους στις μεταφράσεις ΕΛΛΑΚ. Η προτίμηση είναι να παρέχει μια σειρά από ευκολίας για τους μεταφραστές, οπότε με τις οδηγίες που παρέχουμε είναι ένα ανοικτό θέμα για όποιον θα ήθελε να βοηθήσει.
- εφαρμογή web για εισαγωγή/γρήγορα αναζήτηση
- http://lists.gnome.gr/pipermail/team-gnome.gr/2009-April/001971.html
- ή χρήση λογιστικού φύλλου στο Google Docs;
- Βοήθεια σε δημιουργούς για βελτίωση των hints στα μεταφρασμένα μηνύματα. Ο στόχος εδώ είναι να βελτιώσουμε τον πηγαίο κώδικα ώστε δύσκολα μηνύματα να έχουν τώρα υποδείξεις που θα βοηθούν τους μεταφραστές. Κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει από τρίτα άτομα που έχουν λογαριασμό στο αποθετήριο (για παράδειγμα, για το GNOME είναι οι Κώστας Παπαδήμας, Νίκος Χαρωνιτάκης και Σίμος Ξενιτέλλης), όπου θα εφαρμόζουν τα σχόλια που δέχονται από τους μεταφραστές της ομάδας εξελληνισμού. Είναι σημαντικό να μην αφιερώνουν χρόνο οι βασικοί δημιουργοί του έργου σε τέτοια ζητήματα που μπορούν να γίνουν από άλλους.
- OLPC. Ξάνθη, πιλοτική εφαρμογή με XO-1. Έχει δρομολογηθεί η μετάφραση του λογισμικού eToys ενώ υπάρχει ανάγκη για τη μετάφραση εγχειριδίων. Περισσότερα στο http://groups.google.com/group/olpc-l10n-el και http://translate.sugarlabs.org/el/





