Προβληματικές συμπεριφορές γύρω από το hellug
Δε λαμβάνω τακτικά φαν μέηλ, ωστόσο όταν λαμβάνω, τα διαβάζω με προσοχή.
(Κάντε κλικ στο σύνδεσμο παρακάτω για περισσότερα)
Ενημέρωση 18 Οκτ 2008:
Θα ήθελα εδώ να κάνω μια περίληψη όσων έχουν ειπωθεί.
Η αντίδρασή μου είναι στο ύφος ατόμων που είναι γύρω από το Hellug, όταν συζητούν σε λίστες όπως public@hellug.gr. Μπορείτε να δείτε παραδείγματα παραπάνω. Το ύφος μπορεί να είναι προσβλητικό, αρνητικό, stop-energy, κτλ.
Το ειρωνικό είναι ότι οι απαντήσεις που έλαβα ήταν του ίδιου ύφους που κατακρίνω. Οι περισσότερες απαντήσεις ήταν προσωπικές επιθέσεις, ότι κάνω κριτική στο Hellug διότι θέλω να είμαι ηγετική φιγούρα, ότι είμαι «κομπλεξικός», άλλοι (ανώνυμοι!) να παραποιούν το όνομά μου σε Σίμωνα ή Σιμούλη. Στις απαντήσεις στην ανάρτηση αυτή είχαμε και άσχετα σχόλια, προσωπικές επιθέσεις σε τρίτα άτομα.
Από τα επώνυμα άτομα που απάντησαν σε αυτό, είχαμε τον πρόεδρο και αντιπρόεδρο του συλλόγου Hellug.
Ο πρόεδρος του συλλόγου δήλωσε ότι πιστεύει ότι δεν υπάρχει πρόβλημα με τις αρνητικές συμπεριφορές. Αυτή είναι μια άποψη, που όμως καταστρέφεται όταν προσθέτει ότι η κριτική που κάνω εγώ (!) αποτελεί αρνητική συμπεριφορά! Το pattern που βλέπω στον πρόεδρο του hellug είναι ότι μερικά γράμματά του έχουν ποιοτικό περιεχόμενο που αξίζουν σε πρόεδρο. Ωστόσο, στο τέλος υπάρχει ένας χαρακτηρισμός ή ένα σχόλιο που καταστρέφει το όλο μήνυμα.
Το ελεύθερο λογισμικό βασίζεται στους χρήστες του που επικοινωνούν και συζητούν ηλεκτρονικά. Αυτού του είδους η επικοινωνία είναι πολύ σημαντική, και πρέπει να έχουμε ένα επίπεδο συζήτησης. Ο σύλλογος hellug ασχολείται κατά βάση με τη διάδοση και τις δημόσιες σχέσεις για το ελεύθερο λογισμικό στην Ελλάδα. Είναι πολύ σημαντικό τα άτομα, τουλάχιστον του συμβουλίου του hellug, να κάνουν την προσπάθεια να συμπεριφέρονται ποιοτικά.
Οδηγός πολυτονικού – Write Greek Polytonic
Update 10th May 2009: If you have Ubuntu 9.04 (or Fedora 11), Greek and Greek Polytonic works out of the box with the default Greek layout. For more, see http://simos.info/blog/archives/888 The rest of this blog post remains only for historical purposes and does not apply any more.
Update 17th Nov 2008: If you have Ubuntu 8.10 (or Fedora 10, etc) and you just need to write Greek Polytonic without any hassle, simply add the Greek Polytonic layout from the Keyboard Layout settings, and that's it! This post describes how to install an enhanced layout that adds together in the same layout all Unicode characters from the Greek and Greek Extended Unicode block, and specifically archaic characters.
This post is about writing Greek Polytonic using a new combined Greek layout that supports Greek, Greek Polytonic/Attic (ᾂᾷᾰᾱᾢᾥ) and Archaic (ͼϾϡϠϲϹϟϞ...). This layout is already added to the xkeyboard-config project, however it did not make it to Ubuntu 8.10.
You may want to add this layout manually to your distribution. If your distribution is based on GNOME 2.22 (as in Ubuntu 8.04), you will be able to use Greek and Archaic (Polytonic would not work without further changes). If your distribution is based on GNOME 2.24 or newer (as in Ubuntu 8.10), you will be able to write Greek, Polytonic and Archaic characters.
wget http://simos.info/ubuntu/gr -O gr
sudo cp /usr/share/X11/xkb/symbols/gr /usr/share/X11/xkb/symbols/gr.ORIGINAL
sudo cp gr /usr/share/X11/xkb/symbols/
You type Greek Polytonic by pressing, for example, AltGr + [ + α = ᾶ, AltGr + } + α =ᾱ
You type Greek Archaic characters with AltGr + k = ϟ, AltGr + K =Ϟ, and so on.
Same instructions, but in Greek:
Αυτή είναι η ανακοίνωση για τον οδηγό γραφής πολυτονικού με το σύστημα ΧΚΒ (λειτουργικό σύστημα Linux),
http://docs.google.com/Doc?id=dccdrjqk_1g6g6ncgw
Ο οδηγός δεν είναι πλήρης και δεν αντικατοπτρίζει την τρέχουσα κατάσταση, μιας και έχουν γίνει σημαντικές αλλαγές πριν από λίγες εβδομάδες.
Ο στόχος της ανάρτησης αυτής είναι να προσκαλέσει άτομα να βελτιώσουν το κείμενο.
Ενημέρωση:
Αν έχετε Ubuntu 8.10, μπορείτε να βάλετε τη διάταξη http://simos.info/ubuntu/gr που θα επιτρέψει να γράψετε χαρακτήρες όπως ϡϠϛϚϟϞϖϐʹ͵ͼϾ. Αυτό γίνεται πατώντας AltGr και διάφορους χαρακτήρες του αλφαβήτου.
Ακόμα, θα μπορείτε να γράψετε πολυτονικό από τη βασική ελληνική διάταξη, με χρήση του AltGr και των χαρακτήρων ;'][. Για παράδειγμα, AltGr + [ + α = ᾶ.
wget http://simos.info/ubuntu/gr -O gr
sudo cp /usr/share/X11/xkb/symbols/gr /usr/share/X11/xkb/symbols/gr.ORIGINAL
sudo cp gr /usr/share/X11/xkb/symbols/
Μετά πάμε και επιλέγουμε την ελληνική βασική διάταξη (προεπιλογή, όχι πια το Πολυτονικό).
Αν έχετε Ubuntu 8.04, τότε η παραπάνω τροποποίηση θα επιτρέψει να γράφετε τα ϡϠϟϞ κτλ (όχι πολυτονικό).
The Keyboard Layout Editor
Update Dec 2010: Get the latest version of the Keyboard Layout Editor from https://github.com/simos/keyboardlayouteditor
(this entry is a repost, the original was lost in a database mishap.)
As part of the 2008 GSoC program, I worked on a Keyboard Layout Editor for the X.Org Foundation.
The Keyboard Layout Editor (KLE) is an application that allows you to create keyboard layouts for the X.Org server, commonly found in the Linux, OpenSolaris, *BSD, etc Desktops.
My mentor was Sergey Udaltsov, maintainer of xkeyboard-config, the Keyboard Indicator applet in GNOME, supporting libraries for keyboard layouts and much more. I had great help and Sergey was very supportive. Highly recommended mentor for your GSoC’09 project.
The screenshot above shows the main window of the program; a keyboard with blank layout (keys are empty), a section Add to layout with items that can be used to populate the layout, and a section for the description of the layout (Layout details).
There are typically two workflows; first you start off with a blank layout and you add Unicode characters, dead keys, include files, then you save.
The other workflow is to start with an appropriate existing layout as a base, then add more characters, make changes, etc.
It might be strange to talk about different workflows, but in terms of usability it’s important provide assistance for such cases. For example, having tooltips is important when a person starts off with a new layout.
Here we started with a blank layout; we click on Start Character Map, then locate the characters you need, and drag and drop them to the appropriate keys. Each key is composed of four parts, and we number these from 1 to 4. The way we count is quite peculiar,
- bottom left, when you press the key as is (key)
- top left, when you press the key with Shift (Shift + key)
- bottom right, when you press the key with AltGr (AltGr + key)
- top right, when you press the key with Shilft+AltGr (Shift + AltGr + key)
This is my entry to the most engineered diagram competition.
The dead keys relate to diacritic marks such as grave and acute. Since they are too small to see, we present them next to a D letter (D for Dead key). In some cases I could not find a character equivalent to the diacritic mark, so I put ?, therefore it looks like D?. If you put the mouse pointer over the key, you can see the full details in the tooltip.
In many cases, there exist layouts/variants that contain most of the characters you want to add. In this case, you add and enable in the Include files section. You can then override any of those characters by dragging and dropping to the layout.
At this stage in the blog post, it is important to clarify the notions of a layout and a variant. The two are quite similar and the distinction is messy when trying to explain to the end-user. The French layout file is fr, which contains several variants (distinct groups of mappings of physical keys to Unicode characters). When you are actually talking about a French keyboard layout, you are actually referring to the default variant of the «fr» file. Oftentimes people refer to the «fr» file as a whole as the French layout. You can also pick a non-default variant of the layout file, and call it your layout.
The way I would like to define layout and variant is this: a layout refers to the default variant of the layout file. This is consistent to the fact that distributions pick the default variant in the settings so it’s what get the most visibility, or when users select a new layout, they are presented with the default setting first. Regarding layouts in general, it is important for different languages/scripts to make effort that the default layout is updated and includes extra useful and relevant characters.
This is the updated Greek keyboard layout, and is the near-final version that we are planning to submit to xkeyboard-config. It adds Greek Polytonic to the existing Greek layout. It does not make changes to the previous default layout, so users will not be unpleasantly surprised. It also adds all sort of characters that are found in the Greek Unicode block.
In this post I simplified some of the terms/description. If I went a bit too far, please correct me and I’ll update in-place.
Update 8th Sep 08: What are the plans for further development of the layout editor;
- Increase the user base and get more people trying out the editor. This requires some more cleanup of the code, more instructions on how to run it youselves, and get people to provide feedback. An open-source project without users is not a successful project.
- Make it easier for developers to contribute on the project. If you use Eclipse, you can install pydev, antlr3ide, mylyn, subclipse, and you can do the full development from within the cozy Eclipse environment. These need documentation.
- The Issues page at the project has about ten items. This list needs to be reduced.
- The natural place for users of the layout editor is the http://listserv.bat.ru/xkb/List.html mailing list. We need to promote the editor there, and get examples of users actually using it to maintain layouts.
- An issue that plagues some users is when they need compose sequences to generate characters that no pre-composed forms exist. If users really need this (mainly Latin and Cyrillic scripts, complex scripts), it can be adapted to the UI.
- It is technically easy to adapt the editor so that it produces XML layouts. Considering the state of XKB-atkins, this may not be a top priority at the moment. libxml2 comes with the MIT license, so in license terms it would be OK. Not sure if it is OK to link libxml2 to the X.org server. It might actually solve the slow parsing of the configurations files and the issues of xkbcomp.
- At the moment the default geometry is a somewhat generic keyboard. In addition, I deactivated several keys (such as the function keys), in order not to confuse users (you can activate with a small change in the code). The keyboard can be expanded to a full 105-keys style. A related project would be to figure out an efficient way to edit those geometry files, and make the keyboard customised. If people start creating layouts with the editor, they will certainly love to edit geometry files!
Συνέδριο XOrg Developer Summit
Αυτές τις μέρες (αρχές Σεπτεμβρίου 2008) διεξάγεται το συνέδριο XOrg Developer Summit Εδιμβούργο της Σκωτίας.
Διαρκεί 3 μέρες και οι σημειώσεις περιγράφουν τι ειπώθηκε.
We are back!
After a long hiatus (web-wise), this blog is back online.
We lost about two weeks worth of comments and blog posts. Ouch.
Now we are getting better with all this web hosting blog wordpress hosting web database blog thing.
If something is not working, please report




