Mi blog lah! Το ιστολόγιό μου

15Jan/100

OpenType support in OpenOffice 3.2 (Greek)

The new version 3.2 of OpenOffice.org is being developed and you can currently download the release candidate for your testing purposes.

A big enhancement in OpenOffice.org 3.2 is the support for OpenType fonts. A typical Linux user is able to do most of the tasks with TrueType fonts, however any new exciting fonts available are mostly OpenType fonts. So, OpenOffice.org 3.2 (to be released this month) has OpenType support and most likely Ubuntu 10.04 is going to have OpenOffice.org 3.2.

You can install OpenOffice 3.2 RC (or final, in a few weeks) on your Ubuntu by downloading the relevant archive from download the release candidate. Extract the files and enter the DEBS/ subdirectory. Then, run sudo dpkg -i *.deb in order to install the development version of OpenOffice 3.2. The installed files are located in /opt/ooo-dev3/program/ and you run now run swriter (for Writer). It is quite possible there is already a relevant PPA repository; tell me in the comments and I’ll update here.

We test with the Greek Font Society OpenType fonts, which are distributed with the OpenFont License. The Debian/Ubuntu repositories already have the GFS fonts packaged for you. You can either install the fonts with your package manager (open synaptic package manager, search for ttf-gfs), or run from the command line

sudo apt-get install ttf-gfs-artemisia ttf-gfs-baskerville ttf-gfs-bodoni-classic ttf-gfs-complutum ttf-gfs-didot-classic ttf-gfs-gazis ttf-gfs-neohellenic ttf-gfs-solomos ttf-gfs-theokritos

Here is a screenshot of the PDF file of GFS Fonts Sample. With OpenOffice.org 3.1 or earlier these fonts would not appear in Writer and would be replaced with the default OpenOffice.org font. In addition, if you tried to export to PDF, you would get the default font (that is, the OpenType fonts do not get embedded in the PDF file either).

Here is the .odf file of the GFS Fonts Sample. If you load it in OpenOffice.org 3.1, you will notice that the default OpenOffice.org font will appear for each line in the sample file. If you load the sample .odt file in OpenOffice.org 3.2, you need to have the GFS OpenType fonts installed beforehand.

The GFS fonts support Greek, Greek Polytonic and several ancient Greek characters. See How to type Greek, Greek Polytonic in Linux for instructions on how to configure and use the Greek keyboard layout in Linux. Note that to type Greek Polytonic, you do not need anymore to select the Polytonic layout; the default «Greek» keyboard layout has been updated so that you can type Greek, Greek Polytonic and Ancient Greek characters.  Ergo, άᾷᾂϡϖϝ€ϕͼϾʹ͵ϐϛ.

6Dec/074

OpenOffice Writer training notes (request: make training video plz!)

OpenOffice.org is one of the most important layers of the open-source stack. Although it does a superb job, we really need to make effort to get more users working on it.

Here we present training notes for the use of Writer, the word processor component of OpenOffice.org. We aim to make the best use of styles by creating well-structured documents. What we show here is built on work of others, including the OpenOffice Linux.com articles by Bruce Byfield, the amazing OpenOffice.org documentation and the spot-on article of Christian Paratschek at osnews.com. Actually, the following follow more or less Christian’s article.

When training in OpenOffice.org, it is important to create a fluid workflow that starts from the basics and increases gradually in complexity. It would be great if someone could turn the notes in a training video.

  1. We start of with running OpenOffice.org Writer. The default windows appears. Compared with other word processors, in OOo we see this text boundary in the document (the dim rectangle that shows the area we can write in). We mention we can show/hide it with View/Text boundaries.
  2. When creating a document, it is good to set the properties such as Title and Subject. We do that from File/Properties/Description. It may look too much effort now, but it will help us later wherever we want to write the document title or subject. Use Using OpenOffice.org Writer for title and How to write nice document in OpenOffice.org Writer for subject.
  3. Writer supports styles which makes life much easier. You probably have used styles before; using Heading 1, Heading 2 for headings so that you can create easily the Table of Contents. Writer has a Styles and Formatting window that is accessible from the icon/button near the File menu. The icon looks like a hand clicking on a 3×3 grid. You can also get the windows from Format/Styles and Formatting, or by simply pressing F11. Once you do that, you get a floating window. You can dock it by dragging it to the right edge of the Writer window. If you are into 3D desktop, it may not be easy to dock (it automatically switches to another side of the desktop cube). In this case, use the key combination Ctrl-Shift-F10 to dock the Styles and Formatting window. It is good here to resize the document (that is, change the magnification) so that it appears centered with little empty space around.
  4. Writer supports styles, not only for Paragraphs (like Heading 1) but also for Pages. See the status bar at the bottom of the Writer window; it mentions Default which is the default page style. When we write a document, the first page is good to have a distinct style that is appropriate to the properties of a first page. This includes, making sure the second page appears empty, the page gets no page numbering and so on. On the Styles and Formating dock we select the Page styles tab and we double-click on the First Page style. This will set the current page to the First Page style, and we can verify visually by looking at the status bar (Now First Page instead of the old Default).
  5. We are not writing yet; lets create the subsequent pages first. To do so, we insert manual breaks in our document. Click on Insent/Manual Break…/ and select to insert a Page Break. As style for the page after the break choose the Index page style, tick on Change page number, and make sure the numbering starts from 1. Click OK. Proper documents start numbering from the Index page. The Index page is the page we put the Table of Contents, Table of Figures and so on.
  6. Make sure the cursor is on the new page with the Index style. We need to create a new page break, so that we can get writing the actual document. Click on Insert/Manual Break…/ and select a Page Break. As style for the page after the break you can choose Default. Leave any page numbering settings as is because it inherits from before. Click OK.
  7. Now, to view what we have achieved, let’s go to Print Preview, and choose to see four pages at a time. We can see the first page, another page which is intentionally left blank, the Index page and the Default page. Close Print preview and return to the document.
  8. Now let’s go back to the first page. We want to put the title on the first page. Nothing extravagant, at least yet. What we do is we visit the Paragraph styles and find the Title style. While the cursor is on the first page at the start, we double-click on the Title style. The cursor moves the the center of the document and we can verify that the Title paragraph style has been applied; see on the right of the Styles and Formating icon on the top-left of the Writer window. Shall we write the title of the document now? Not so fast. We can insert the title as a field, because we already wrote it in the properties at the beginning in Step 2. Click Insert/Fields/Title.
  9. Now press Enter; the cursor moves down and it somehow automatically changes to the Subtitle style. Styles in OpenOffice allow you to choose a Next style (a followup style) and in this case, when someone presses Enter on the Title style, they get a new paragraph in the Subtitle style. While in the line/paragraph with Subtitle style, click on Insert/Field…/Subject. Fields in OpenOffice.org appear with a dark gray background; this does not appear in printing, it is just there to help you identify where the fields are.
  10. Now lets move to the last page, the page with Default style and write something. Select the Heading 1 paragraph style and type Introduction. Press enter and you notice that the next style is Text body. Text body is the natural paragraph style for text in Writer (most documents have the default Default paragraph style which is wrong). Now write something in Text Body such as I love writing documents in OpenOffice.org Writer. Copy the line and paste several times so that we get a nice paragraph of at least five lines. Make sure when pasting that after a full stop there should be a single space, then the new sentence starts.
  11. Press Enter and now we are ready to add a new heading. Type Writing documents and set the Heading 1 paragraph style. Press Enter and fill up a paragraph with more of I love writing documents in OpenOffice.org Writer.
  12. Press Enter and create a new section (add a Heading 2, name it Writing documents in style and fill up a corresponding paragraph).
  13. Press Enter and create a last section (add a Heading 1, name it Conclusion, and fill up a corresponding paragraph style).
  14. Now we are ready to place the cursor at the Index page we created before, and go for the Table of Contents. Click on Insert/Indexes and Tables/Indexes and Tables. The default index type is Table of Contents. We keep the default settings and click OK. We get a nice looking table of contents.
  15. At this stage we have a complete basic document, with first page, index page and default page.

The next set of steps include more polishing and adding extra elements to our document.

  1. The text body style is configured to have the left alignment by default. Normally, one would select paragraphs and click on a paragraph alignment button on the toolbar to change the alignment. Because we are using styles, we can modify the Text Body style to have another alignment, and presto the whole document with text in the same style follow suit. In the Styles and Formating dock, at the paragraph styles tab, select the Text Body style. Right-click on the Text Body style and choose to Modify style. Find the Alignment tab and choose Justified as the new alignment for Text Body paragraphs. Click Ok and observe the document changing to the new configuration.
  2. It is nice to the section numbers on the headings, such as 2.1 Writing documents in style. To do this, we need to change the default outline numbering. Click on Tools/Outline numbering… and select to modify the numbering for all levels (under Level, click 1-10). Then, under the Numbering group, change the Number option from the default None to 1, 2, 3, …. Click OK and the number is changed in the document.
  3. Go back to the Table of Contents. You notice that the numbering format does not look nice; some section numbers are too close to the section names. To fix, right click on the gray area of the table of contents and select Edit Index/Table. In the new dialog box, select the Entries tab. Under Structure and Formatting you can see the structure of each line of line in the table of contents table. The button labeled E# is the placeholder for the chapter number. After that there is a placeholder that you can actually type text. In our case we simply click and press the space bar to add another space. We then click the All button and finally click OK. Now, all entries in the Table of contents will have a space between the chapter number and chapter title.
  4. In order to add a footer with the current page number, click on Insert/Footer and pick Index, then Default. Both the Index and the Default style of pages get to show page numbers. Then, place the cursor in the footer area and Insert/Field/Page Number. You can modify the Footer paragraph style so that the text alignment is centered. You have to insert the field in both an Index page and a Default page.
  5. The page number in the Index page is commonly shown in Roman lowercase numbers. How can we fix that? We simply have to modify the Index page style accordingly; click on the Page Styles tab in Styles and Formatting, click to modify the Index page style, and at the Page tab in Layout Settings select the i, ii, iii, … format. Click OK.
  6. It would be nice to have the title on the header of each page, either Index or Default. Click on Insert/Header and add a header for Index and Default. Then, place the cursor in the header for both styles and click to add the Title field (Insert/Field/Title). Would it be nice to put a line under the header? The header text has the Header paragraph style. In the Styles and Formatting, click the Paragraph styles tab and select the Header paragraph style. Right-click and choose to Modify. In the Borders tab enable a bottom line and click OK.

OpenOffice.org Writer in Style

You can download this sample document (.odt) from the link Using OpenOffice.org Writer.

I’ll stop here for now. There are more to put such as Table of Figures, Index of Tables and Bibliography.
It would be good to leave feedback if there is interest to work on this direction.

Update 15Mar2008: This appears to be a Farsi translation/adaptation of the article.

2Apr/072

Απαντ.: “Γιατί υστερούμε στην ανάπτυξη OpenSource λογισμικού;”

Ο Δημήτρης ρωτάει στο ιστολόγιό του γιατί υστερούμε στην ανάπτυξη του ελεύθερου λογισμικού. Δηλαδή γιατί δεν συνεισφέρουν περισσότερα άτομα στον προγραμματισμό σε έργα ελεύθερου λογισμικού.

Πιστεύω ότι είναι αρκετοί λόγοι, ένας από τους οποίους είναι η αδυναμία που έχουμε στη δημιουργία κοινοτήτων χρηστών. Η Kathy Sierra περιγράφει τη διαδικασία δημιουργίας μιας κοινότητας ελεύθερου λογισμικού (π.χ. μορφής LUG). Συγκεκριμένα αναφέρει ότι οι κοινότητες ξεκινούν με μερικά μέλη που ξέρουν αρκετά πράγματα και νέους που ξέρουν λίγα. Η ιδανική περίπτωση είναι τα έμπειρα μέλη να βοηθούν τα νέα μέλη έτσι ώστε να δημιουργηθεί μια ενδιάμεση ομάδα που να μπορεί να βοηθάει τα ακόμα πιο νέα μέλη. Τα έμπειρα μέλη δεν έχουν τη δυνατότητα να βοηθούν σε κάθε ζήτημα τα νέα μέλη, διότι δε θα έχουν το χρόνο να συνεισφέρουν προγραμματιστικά στο ελεύθερο λογισμικό.

Πάσχουμε στο ότι δεν καταφέρνουμε να δημιουργήσουμε αυτήν την ενδιάμεση ομάδα χρηστών με ικανοποιητική εμπειρία, που κάποιοι από αυτούς θα έχουν τη δυνατότητα μετά να γίνουν νέα έμπειρα μέλη. Τα νέα μέλη αντιμετωπίζονται, όχι με σεβασμό αλλά με περιφρόνιση (αν όχι χλευασμό). Τα έμπειρα μέλη συχνά συμμετέχουν στο να δίνουν το κακό παράδειγμα. Σε τέτοιες συνθήκες είναι μικρές οι δυνατότητες επέκτασης μιας κοινότητας.

Υπάρχουν ελληνικές λίστες συνδρομητών που ανήκουν στη μαύρη κατηγορία, καθώς και ελληνικά κανάλια IRC που δίνουν την εντύπωση ότι πρόκειται να βοηθήσουν τους νέους χρήστες (#linux στο GrNet;).

Ας δούμε ένα πρόσφατο παράδειγμα στη λίστα συνδρομητών linux-greek-userspublic(hellug). Πριν από λίγες μέρες στάλθηκε γράμμα προερχόμενο από ελληνικό εκπαιδευτικό ίδρυμα ότι γίνεται μια έρευνα για το ελεύθερο λογισμικό και “παρακαλούμε συμπληρώστε το ερωτηματολόγιο”. Το αναμενόμενο σε τέτοιες έρευνες είναι το ερωτηματολόγιο να είναι ένα αρχείο .doc. Ακόμα, ήταν αναμενώμενο να ανάψει το θέμα φωτιά λόγω της μη ελεύθερης προσάρτησης(νέος σύνδεσμος) αντί να σβηστεί αρκετά εύκολα (π.χ. αποστολή προσωπικού μηνύματος που να περιγράφει το ζήτημα με τα αρχεία .doc και αποστολή ξανά σε μορφές txt, odt, κτλ).

Πάλι πριν από λίγες μέρες στη λίστα linux-greek-users στάλθηκε γράμμα από το Θοδωρή Λύτρα σχετικά με τα όσα αναφέρονται στην αρχή σχετικά με το άρθρο της Kathy Sierra. Υπήρξε έντονο ενδιαφέρον να μεταφραστεί το άρθρο και να διατεθεί στους χρήστες.
Αυτό που θα πρότεινα από την πλευρά μου είναι να γίνει η πρακτική υλοποίηση των όσων περιγράφονται στο άρθρο της Kathy Sierra από τους έμπειρους χρήστες. Αυτή είναι τουλάχιστον η μορφή των συμβουλών του άρθρου.

12Jun/060

Can you read Coptic?

Coptic is the most recent phase of ancient Egyptian. It is the direct descendant of the ancient language written in Egyptian hieroglyphic, hieratic, and demotic scripts. The Coptic alphabet is a slightly modified form of the Greek alphabet, with some letters (which vary from dialect to dialect) deriving from demotic. As a living language of daily conversation, Coptic flourished from ca. 200 to 1100. The last record of its being spoken was during the 17th century. Coptic survives today as the liturgical language of the Coptic Orthodox Church. Egyptian Arabic is the spoken and national language of Egypt today.

Source: Wikipedia on Coptic Language

Coptic, as used today, has signs of influence from the Greek language. If you speak Greek, you should be able to recognise every entry in the screenshot (it comes from the dictionary that is available from http://copticlang.bizhat.com/).

There is a Coptic Unicode block and there are at least three Unicode fonts available with Coptic glyphs.

I am not aware of a keyboard definition to write Unicode Coptic; Coptic uses several combining diacritical marks (accents) and appears to surpass even Ancient Greek/Polytonic in this respect. An easy way to create (easy to write with?) method would be to start from the Greek keyboard layout and replace the codepoints with the Coptic ones. For the 9 combining diacritical marks, three keys should be dedicated, accessible through 1) pressing as is, 2) pressing with shift, 3) pressing with Alt. To avoid using dead keys, there would be a requirement to type first the letter and then the diacritical mark.

In modern Greek we use the “;:” key (on the right of L) to produce the acute and the diaeresis (with Shift) accents. The second suitable key could be the ‘ ” key while the third the “/?” (debateable).

There are several efforts to convert non-Unicode fonts distributed by the Coptic Church. website. Moheb added the Coptic glyphs to the Freefonts. There is more work required to get them added by default to Linux distros. There is a discussion forum on Coptic.

Therefore, the most important task is to create a keyboard layout so that one can write in Unicode Coptic.

Then, existing (non-Unicode) text should be converted to Unicode Coptic so that there is material available. Moheb created support for this in iconv (glibc). There should be a bug report at http://sources.redhat.com/bugzilla/ under product glibc, component libc.

Source: Wikipedia (Coptic script)

There exist free Unicode fonts already to have the text displayed. The conversion of the Coptic Church fonts to Unicode would be beneficial as well. To have them included in Linux distros, the distribution license should be set to one of the FLOSS licenses. An option could be to add to the DejaVu fonts (allowed by the license) so that there is a general purpose open font that is easy to work with.

I, for one, would love to write Greek using a Coptic keyboard layout and a Coptic Unicode font. :)

Update: Screenshot that demonstrates how well Unicode Coptic fonts behave when combining marks are used.

Update #2: You can test the above on your system by opening this OpenDocument file using OpenOffice.org or any other OpenDocument-compatible application. OpenOffice.org was verified that it can show combining marks. Your mileage may vary, your comments will be appreciated.

Get Unicode fonts with Coptic coverage.

20Dec/055

Η Αγία Γραφή

Ενημέρωση 2010-01-27: Η Αγία Γραφή (μορφή PDF) , και η Αγία Γραφή (μορφή ODT). Οι υπόλοιποι σύνδεσμοι στη σελίδα αυτή μπορεί να μη λειτουργούν.

Η ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΕΒΡΟΥ είναι μια αξιόλογη κοινότητα που έχει ένα δικτυακό τόπο για τις ανάγκες τους.

Όπως φαίνεται κάνουν καλή χρήση του ελεύθερου λογισμικού στο CMS που έχουν επιλέξει. Ακόμα, έχουν τοπικοποιήσει το CΜS στα ελληνικά και χρησιμοποιούν το πολυτονικό αρκετά συχνά.

Στη λίστα με τα διαθέσιμα αρχεία έχουν την Αγία Γραφή σε ηλεκτρονική μορφή. Πήρα το κείμενο και το μετέτρεψα σε μορφή OpenDocument (.odt) με αλλαγή των γραμματοσειρών σε MgOpen Canonica και Gentium που είναι ελεύθερες γραμματοσειρές. Ορίστε λοιπόν, η Αγία Γραφή!

Πηγή αρχείου Αγίας Γραφής: ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΕΒΡΟΥ

Ένα ζήτημα που έχω παρατηρήσει είναι ότι ο δικτυακός τόπος έχει ρυθμιστεί στην κωδικοποιήση iso-8859-7 και όχι στο σωστό που είναι utf-8. Όπως είναι τώρα, οι πολυτονικοί χαρακτήρες μετατρέπονται σε HTML entities, όπως Μαθήματα τονισμοῦ σύμφωνα μὲ τὸ πολυτονικὸ σύστημα. Αυτό δημιουργεί ζητήματα προσβασιμότητας στην πληροφορία. Γνωρίζω ότι ο δικτυακός τόπος θα μεταφερθεί σε άλλο σύστημα σύντομα και ελπίζω να γίνει μετατροπή των δεδομένων σε Unicode και στην κωδικοποίηση UTF-8.

16May/05Off

Διάθεση 4 νέων ελληνικών γραμματοσειρών ως ανοιχτό λογισμικό (ενημερώθηκε)

Με πρόλαβε ο Αστέρης στην ανακοίνωση των γραμματοσειρών MgOpen α λα ιστολόγιο :) .

Τέσσερις λοιπόν γραμματοσειρές, MgOpen Canonica, MgOpen Cosmetica, MgOpen Modata και MgOpen Moderna γίνονται διαθέσιμες με άδεια συμβατή με το ανοιχτό λογισμικό. Δείτε δείγματα αρχείο PDF, αρχείο ODT (OpenOffice.org 2.0/OpenDocument).

Η πρωταρχική σελίδα με τις γραμματοσειρές είναι http://www.ellak.gr/fonts/mgopen/ και κάθε ανανέωση θα γίνεται γνωστή εκεί. Οι έμπειροι χρήστες καθώς και οι χρήστες που θέλουν να εισάγουν τις γραμματοσειρές σε μια διανομή καλό είναι να αναφέρονται στην διεύθυνση http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-mgopen διότι εδώ υπάρχουν και πληροφορίες “hinting”.

Αξίζουν συγχαρητήρια στην εταιρία ΜΑΤΖΕΝΤΑ ΕΠΕ για την αρχική διάθεση των γραμματοσειρών. Νομίζω ότι αν θέλετε να ευχαριστήσετε την εταιρία, μπορείτε να το κάνετε εδώ. Από την αρχική διάθεση μέχρι σήμερα αρκετά άτομα εργάστηκαν, και συγκεκριμένες ευχαριστίες μπορείτε να δείτε στο τμήμα Ιστορία στη σελίδα των γραμματοσειρών MgOpen καθώς και στην ανακοίνωση του Ζήνωνα.

Οι γραμματοσειρές θα αποκτήσουν μεγαλύτερη αξία αν γίνουν διαθέσιμες από τις ίδιες τις διανομές και να μην χρειάζεται ο τελικός χρήστης να τις εγκαθιστά χειρωνακτικά. Το πρώτο βήμα το έκανε ο Κώστας Μ. για τη διανομή Debian. Αν σας έχει προσφέρει κάτι η διανομή σας, κάντε τις ενέργειες για να συμπεριλάβει τις γραμματοσειρές MgOpen!

Ενημέρωση:
Μόλις καταχωρήθηκαν οι MgOpen στο fontguide του Ed Trager:
Screenshot showing all four MgOpen fonts

16Mar/05Off

Τι είναι τα αρχεία .odt;

Σε συνέχεια της εγγραφής Ευχάριστα νέα από το μέτωπο “OASIS Open Office XML Format”, πλησιάζει ακόμα περισσότερο η τελική έκδοση των προτύπων για Open Document Format for Office Applications.

Μπορείτε να γράψετε/μετατρέψετε κείμενα στο νέο φορμά με την δοκιμαστική έκδοση του OpenOffice.org 2.0beta.

Ενημέρωση 2009/06/12: Αυτή τη στιγμή βρισκόμαστε στην έκδοση 3.1 του OpenOffice.org. Εγκαταστήστε το και επεξεργαστείτε τα αρχεία .odt!

Άλλες εφαρμογές γραφείου όπως AbiWord και KOffice αρχίζουν να χρησιμοποιούν το παραπάνω πρότυπο.

   

Switch to our mobile site