Mi blog lah! Το ιστολόγιό μου

3Jul/087

Code of conduct και ελληνικές κοινότητες ΕΛ/ΛΑΚ

Ένα πρόβλημα με τις κοινότητες ελ/λακ είναι ότι μερικά από τα μέλη δεν ακολουθούν τους τυπικούς κανόνες συμπεριφοράς, και αυτό έχει το αποτέλεσμα να δημιουργείται συχνά ένα αρνητικό κλίμα.

Ένα πρόσφατο παράδειγμα είναι στη λίστα gnome-i18n, όπου ένας νέος μεταφραστής ήταν πολύ αρνητικός και προσβλητικός στη συμπεριφορά του απέναντι στο συντονιστή της συγκεκριμένης γλώσσας και άλλα άτομα που έλαβαν μέρος στη συζήτηση (=όπως εμένα!). Κατά τη συζήτηση, έγινε αναφορά στο λεγόμενο Code of conduct του GNOME, απλοί κανόνες καλής συμπεριφοράς. Αν θέλεις να συμμετέχεις στο GNOME, πρέπει να ακολουθείς τους κανόνες καλής συμπεριφοράς. Εννοείται ότι ο καθένας που λαμβαίνει μέρος στην ανάπτυξη του GNOME ακολουθεί τους κανόνες αυτούς· ωστόσο μπορεί κάποιος και να υπογράψει ότι ακολουθεί τους κανόνες. Το ίδιο συμβαίνει με την κοινότητα του Ubuntu Linux όπου ο χρήστης μπορεί να υπογράψει ψηφιακά το Code of Conduct με το κλειδί του, και να λάβει το χαρακτηρισμό Ubuntero.

Στην ελληνική πραγματικότητα δεν έχουμε φτάσει ακόμα σε τέτοια επίπεδα και η κατάσταση είναι σχεδόν ad-hoc. Αναφερθήκαμε πρόσφατα στο πρόβλημα με το φόρουμ Linux του Adslgr.com.Ένα πράγμα που θεωρώ πολύ σημαντικό είναι ότι πρέπει να υπάρχει σεβασμός και τήρηση των τυπικών κανόνων καλής συμπεριφοράς. Παλαιότερα που έβλεπα τη λίστα LGU, παρατηρούσα ότι υπήρχαν συχνές «παραβάσεις», με αποτέλεσμα να επικρατεί αρνητικό κλίμα, να μην βγαίνουν αποτελέσματα στις συζητήσεις, ο καθένας να προσπαθεί να κάνει τον έξυπνο και να «την βγει» στον άλλο, και ουσιαστικά να γίνεται κακό στην κοινότητα, στους νέους χρήστες. Για τώρα δεν γνωρίζω, έχω την εντύπωση ότι τα πράγματα δεν έχουν καλυτερέψει σημαντικά. Είδα την πρόσφατη συζήτηση στην LGU για το σχολιασμό της μετάφρασης από ΕΛΟΤ των θεμελιωδών όρων πληροφορικής. Πολλά άτομα απάντησαν, ωστόσο στη συζήτηση αυτή δεν παρατήρησα κάποιο χειροπιαστό αποτέλεσμα.

Ένα άλλο πρόσφατο παράδειγμα είναι με αυτό το γράμμα στη λίστα public@hellug.gr. Ανεξάρτητα αν έχει δίκιο ή όχι ο αποστολέας, το γράμμα αυτό είναι από τα πιο τυπικά για να κάνει μια συζήτηση να αποσυντονιστεί. Ο δε αποστολέας του γράμματος δεν είναι νέος χρήστης· είναι μέλος της κοινότητας πάνω από δέκα χρόνια. Αντί να έχει την ωριμότητα να κλείσει το θέμα, το ανοίγει περισσότερο.

Βλέπω αυτό το εχθρικό περιβάλλον να διαιωνίζεται σε συγκεκριμένες κοινότητες, με μικρές ελπίδες για αλλαγή.

Προσωπικά αφιερώνω χρόνο στο φόρουμ του ελληνικού Ubuntu, στο http://ubuntu.opengr.net/ όπου υπάρχει έντονη προσπάθεια να έχουμε ένα θετικό περιβάλλον. Βλέπουμε να έχουμε αποτελέσματα, και να γίνονται μέλη περισσότεροι νέοι χρήστες της διανομής. Το ίδιο θετικό περιβάλλον υπάρχει στη λίστα του Ubuntu-gr.

Αντιγράφω εδώ τους κανόνες καλής συμπεριφοράς του GNOME,

Advice

  • Be respectful and considerate:
    • Disagreement is no excuse for poor behaviour or personal attacks. Remember that a community where people feel uncomfortable is not a productive one.
  • Be patient and generous:
    • If someone asks for help it is because they need it. Do politely suggest specific documentation or more appropriate venues where appropriate, but avoid aggressive or vague responses such as "RTFM".
  • Assume people mean well:
    • Remember that decisions are often a difficult choice between competing priorities. If you disagree, please do so politely.
    • If something seems outrageous, check that you did not misinterpret it. Ask for clarification, but do not assume the worst.
  • Try to be concise:
    • Avoid repeating what has been said already. Making a conversation larger makes it difficult to follow, and people often feel personally attacked if they receive multiple messages telling them the same thing.

8May/08Off

Προβληματικές συμπεριφορές στο adslgr.com/Forum του Linux

Παρακολουθώ μερικά forum και την ενότητα για Linux που έχουν, και αρκετές φορές απαντώ σε ερωτήματα χρηστών. Μερικά έχουν μικρή κίνηση, άλλα έχουν αρκετή και είναι πολύ ζωντανά. Ένα από τα forum αυτά είναι το ADSLGR.com @ Linux.

Ωστόσο υπάρχει ένα πρόβλημα συμπεριφοράς από μερικά από τα «παλιά» μέλη που χρησιμοποιούν τακτικές bullying για να περάσουν τις απόψεις τους. Είναι πραγματικά παράξενο να έχουμε τέτοια ζητήματα στο ελεύθερο λογισμικό. Ωστόσο έτσι φαίνεται να είναι.

Σε μια συζήτηση, για τα νεότερα στο GNOME 2.22,
http://www.adslgr.com/forum/showthread.php?t=184570 υπήρξαν σχόλια με ύψηλο flameability,

Α. «Ακομα πιο προηγμενο, τωρα ΚΑΙ με υποστηριξη για webcam. »
http://www.adslgr.com/forum/showpost...31&postcount=2

Β. «χαχαχα, μπήκε download notification στον epiphany.»
http://www.adslgr.com/forum/showpost...86&postcount=6

Γ. «Σε λίγο θα διαφημίσουν και το κουμπάκι "πίσω", ε μα είναι πράγματα αυτα?»
http://www.adslgr.com/forum/showpost...13&postcount=9

Δ. « Αρχικό μήνυμα από simosx Διαβάζω όλα αυτά τα ειρωνικά σχόλια, όπως και στο άλλο thread με τον έξυπνο τίτλο gnome-vs-kde.
Ως ελληνική κοινότητα φαίνεται να είμαστε άσχετοι από τα τεκτενόμενα στο εξωτερικό. Είμαστε θεατές με επιφανειακή γνώση. »

««Συγγνώμη, για να εκφέρουμε άποψη πρέπει να συνεισφέρουμε πρώτα? Έλεος, διαφημίζουν τα αυτονόητα που υπάρχουν σε άλλους browsers εδώ και 10 χρόνια και καμαρώνουν κιόλας...?
Εντάξει, αφου πλέον μπορώ να βλεπω την ώρα στην Αυστραλία για να μην παρεξηγούμαι που δεν απαντάει στο msn η τουρ-τουρίστρια που γνώρισα πέρσυ, όλα καλά .»»
http://www.adslgr.com/forum/showpost...9&postcount=11

Ε. «Θα σου δώσει κατάλληλη απάντηση κάποιος καλοθελητής σε λίγο.»
http://www.adslgr.com/forum/showpost...3&postcount=13

ΣΤ. «Χρησιμοποιώ και gnome ενίοτε αλλά με τέτοιες μπαρούφες που κάθονται και του βάζουν...»
http://www.adslgr.com/forum/showpost...7&postcount=31

Ζ. «το μόνο σίγουρο είναι πως κάναμε hijacked το θέμα του gnome
έτσι κι αλλιώς δεν έχει ενδιαφέρον »
http://www.adslgr.com/forum/showpost...5&postcount=47

Η. « Αρχικό μήνυμα από no_logo το μόνο σίγουρο είναι πως κάναμε hijacked το θέμα του gnome
έτσι κι αλλιώς δεν έχει ενδιαφέρον
Ποιος το λέει ; Ο καθοδηγητής μήπως ; »
http://www.adslgr.com/forum/showpost...9&postcount=50

Θ. « Αρχικό μήνυμα από midnightsun Ποιος το λέει ; Ο καθοδηγητής μήπως ;
η πραγματικότητα 1 σελίδα είναι η "είδηση" για το gnome, οι υπόλοιπες είναι bashing από kde χρήστες και το πρόβλημα του ATC
Πάρε μάτι το νήμα του kde 4 που ενώ δεν έχει βγει ακόμα μαζικά έχουν γραφτεί σελίδες επι σελίδων
Αυτή είναι η διαφορά, ψοφοδεής κοινότητα από την μια vs την ζωντανή και ενεργητική κοινότητα του kde »
http://www.adslgr.com/forum/showpost...8&postcount=51

(σταματώ στη σελίδα 5 του νήματος· πάει μέχρι το 8)

Αυτό που βλέπω είναι ότι η αρνητική συμπεριφορά δεν είναι μεμονωμένη, και υπάρχουν και moderators που λαμβάνουν μέρος.

Αν μια διανομή είναι καλύτερη ή όχι από μια άλλη, αυτό δεν μπορεί να είναι αίτια για τέτοιες αρνητικές συμπεριφορές. Στην πραγματικότητα, οι διανομές/γραφικά περιβάλλοντα αποτελούν απλά αφορμή, κάτι το επιφανειακό.

Ένα άλλο χαρακτηριστικό είναι η κομπλεξική συμπεριφορά και η χρήση γραφικών εκφράσεων όπως «μυκητίαση» ή «μούχλα» (σε κάποια βίντεο κατά την αναπαραγωγή φαίνονται κάποιες περιοχές σε πράσινο χρώμα· πρώτη φορά το ακούω, και η λύση ίσως να είναι ένα απλό «περίμενε να ολοκληρωθεί το torrent»). Ο τίτλος της συζήτησης ήταν «18 μήνες έχει κλείσει αδιόρθωτο το bug της μούχλας του Xine».

Άλλες εκφράσεις συμπεριλαμβάνουν «άθλιο», που είναι μια γενική περιγραφή για τα προγράμματα που δεν καταλαβαίνουμε πως δουλεύουν.

Ένα ακόμα μήνυμα που βλέπουμε να περνάει από το adslgr.com/Linux είναι ότι στο ελεύθερο λογισμικό υπάρχουν κάποιοι «άλλοι» που έχουν υποχρέωση να κάνουν τη δουλειά, και αν δεν την κάνουν σωστά είναι άθλιοι. Αυτοί οι άλλοι είναι ταπεινοί υπηρέτες μας. Εδώ πρέπει να υπάρχει μια υποβόσκουσα σύνδεση στη σειρά Lost και τους Άλλους. (Ωχ, και εγώ κατάντησα να λέω μακίες).

Τι προβλήματα δημιουργεί αυτή η αρνητική συμπεριφορά;

  • Είναι ιδιαίτερα επιβλαβής στην ελληνική κοινότητα ελεύθερου λογισμικού. Η κοινότητα βασίζεται στην «ελεύθερη οργάνωση» που σημαίνει ότι δεν υπάρχουν επίσημες δομές στήριξης που θα περίμενε κάποιος σε ένα επιχειρηματικό περιβάλλον. Αν κάποιος νέος χρήστης τύχει να περάσει πρώτα από το ADSLGR.com για να μάθει για το Linux, τότε η κοινότητα έχει πιθανότατα χάσει ένα μέλος.
  • Τα μέλη διαιωνίζουν την αρνητική συμπεριφορά και σε άλλους χώρους.
  • Προκαλούν burnout (κούραση, μειωμένο ενδιαφέρον) στα άτομα που πραγματικά βοηθάνε. Μερικά από τα άτομα αυτά έχουν ήδη γίνει ban (!) διότι δεν ακολουθούν τη γραμμή των μπούληδων. Πάντως σε τελική ανάλυση κάτι τέτοιο είναι θετικό μιας και δεν ασχολούνται πια με το φόρουμ αυτό.

Για το που πάει το forum αυτό, ας δούμε μια πρόσφατη εγγραφή στο ίδιο φόρουμ κάποιου χρήστη, για τη διανομή Ubuntu (emphasis mine).

Θέμα: Ubuntu 8.04: Κάθε πέρυσι και καλύτερα?

Θα ήθελα τη γνώμη των χρηστών που εγκατέστησαν - δοκίμασαν την πιο πρόσφατη έκδοση της Ubuntu. Θα ήθελα να ξέρω αν, παρά τις διθυραμβικές κριτικές που είχα διαβάσει πριν την έλευσή της σε διάφορα τεχνολογικά sites, έχετε την ίδια αίσθηση με μένα: ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΣΗ!
Κατ' αρχάς να πω ότι το τελευταίο εξάμηνο χρησιμοποιούσα αρχικά την Feisty και ακολούθως την Gutsy. Συγκρίνοντας τις δύο μεταξύ τους θεωρούσα ότι υπήρχε μία αργή αλλά σταθερή βελτίωση στις διανομές. Στο laptop και οι δύο λειτουργούσαν θαυμάσια (ένα Sony Vaio) αλλά στο deskotp η Feisty αρνιόταν να αναγνωρίσει μία ασύρματη κάρτα Linksys WMP54g 4.1. Το πρόβλημα λύθηκε (σχεδόν) με την έλευση της Gutsy οπότε και με μερικά τρικ κατάφερα να εγκαταστήσω επιτυχώς Ubuntu και στο desktop. Το upgrade δε από Feisty σε Gutsy ήταν απλά άψογο.
Για να έρθουμε στην τελευταία έκδοση, Hardy Heron. Κατ' αρχάς το upgrade και στα δύο μηχανήματα δημιούργησε προβλήματα και αναγκάστηκα να κάνω clean install κρατώντας σταθερό το home. Στο laptop είχα πρόβλημα στην εναλλαγή των layouts στο πληκτρολόγιο, καθώς έπρεπε να το ορίσω σε κάθε boot για να δουλέψει. Επίσης πρόβλημα παρουσιάστηκε στην ομαλή λειτουργία του openoffice (περίεργα κωλύματα που δεν είχα ξανασυναντήσει στην προηγούμενη έκδοση) και στη λειτουργία του emerald theme manager. Στο desktop δεν είχα το πρόβλημα με τα layouts του πληκτρολογίου αλλά είχα τα ίδια με το openoffice και το emerald, ενώ η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι ήταν ότι δε δούλευε το number keypad του πληκτρολογίου που δούλευε μία χαρά στην προηγούμενη έκδοση.
Για να μη σας κουράσω, έχω πλέον ξαναγυρίσει στην gutsy και στα δύο μου μηχανήματα. Το ερώτημα: είχατε αντίστοιχα προβλήματα? Και η αγωνία: θα είναι η 8.10 καλύτερη ή χειρότερη (η 8.04 είναι και LTS τρομάρα τους!)
To ADSLGR.com ως δικτυακός τόπος είναι σημαντικός και προσφέρει αρκετά στη γενικότερη κοινότητα. Το θέμα είναι ότι το κομμάτι που έχει να κάνει με το Linux είναι προβληματικό, και κάποιοι από τους συντονιστές διαιωνίζουν αντί να διορθώνουν την κατάσταση.
Αυτό που θα ήθελα να προτείνω στους χρήστες είναι να αποφεύγουν το ADSLGR.com/Linux για το άμεσο μέλλον, μέχρι τουλάχιστον να αλλάξει η κατάσταση.
Ενημέρωση: Όχι άλλα σχόλια πια. Μπορείτε να συνεχίσετε τα σχόλιά σας στο http://adslgr-critics.blogspot.com/.
2May/081

Εγκατάσταση του Ubuntu 8.04

Ολοκλήρωσα πριν λίγο την εγκατάσταση του Ubuntu 8.04 (έκδοση 64bit). Περιγράφω παρακάτω τις επιλογές που έκανα και τα τυχόν προβλήματα που αντιμετώπισα.
Αν και είχα Ubuntu 7.10, επέλεξα να κάνω εγκατάσταση από την αρχή, διότι έχω κάνει τόσες αλλαγές στο σύστημα που είναι πολύ πιθανό η αναβάθμιση να μη λειτουργήσει. Ωστόσο, ο πιο σημαντικός λόγος της εγκατάστασης ξανά είναι να γλιτώσω από τη σαβούρα που μαζεύεται στην εγκατάσταση μετά από χρήση πολλών μηνών.
Έκανα λοιπόν εκκίνηση του υπολογιστή μου από το DVD του Ubuntu 8.04 (64bit), και εκτέλεσα το Σύστημα/Διαχείριση συστήματος/Partition editor. Εδώ, επέλεξα να κρατήσω αντίγραφο ασφαλείας της κατάτμησης / σε εξωτερικό δίσκο, σε περίπτωση που χρειαστώ να γυρίσω ξανά πίσω στο 7.10. Αυτό βοηθάει ακόμα για να δω λεπτομέρειες από την προηγούμενη εγκατάσταση, που πολύ πιθανό να χρειαστώ. Αργότερα είδα ότι το Ubuntu 8.04 κατάλαβε ότι υπάρχει εγκατάσταση 7.10 και την έβαλε στο μενού της εκκίνησης του υπολογιστή. Έτσι, έχω την επιλογή να μπω σε 7.10 πολύ εύκολα, με εκκίνηση στον εξωτερικό δίσκο USB.
Αυτό το καιρό έχω δύο κατατμήσεις, μια για το / και μια για /home. Έτσι, επέλεξα κατά την εγκατάσταση να μορφοποιηθεί η κατάτμηση για το /, ενώ να διατηρηθεί ως έχει το /home. Ακόμα, μιας και θέλω να ξεκαθαρίσω τα αρχεία μου στον κατάλογο χρήστη, επέλεξα διαφορετικό όνομα χρήστη. Έτσι, μετά το τέλος της εγκατάστασης έχω ένα καθαρό λογιαριασμό, και είμαι σε θέση να μεταφέρω (mv) καταλόγους ρυθμίσεων και αρχεία από τον παλαιό κατάλογο χρήστη κατά βούληση.
Με αυτό το τρόπο, πέρασα την αλληλογραφία μου με την εντολή
mv /home/oldaccount/.mozilla-thunderbird ~
Με τον ίδιο τρόπο μετέφερα το προφίλ μου για το Firefox. Πριν είχα Firefox 2.0, και στην μεταφορά έγινε ενημέρωση του προφίλ για το Firefox 3 του Ubuntu 8.04. Φυσικά ο Firefox πετάει αλλά αυτό το έχετε ακούσει από παντού.
Μετά εγκατέστησα το VirtualBox (πλήρη έκδοση, με υποστήριξη USB). Η βασική εγκατάσταση και χρήση μπορεί να γίνει εξ ολοκλήρου από το γραφικό περιβάλλον, και έτσι το έκανα. Κάνουμε τη λήψη του .deb (για τώρα επιλέγουμε την έκδοση για gutsy), και από την επιφάνεια εργασίας κάνουμε διπλό κλικ για να εγκατασταθεί το πακέτο. Μόλις ενημερωθεί το virtualbox.org με το νέο αποθετήριο για το Ubuntu 8.04, τότε μπορούμε να αποφύγουμε τη διαδικασία αυτή με προσθήκη του virtualbox στους τρίτους κατασκευαστές (third party), στις πηγές λογισμικού του Ubuntu Linux.
Χρειάζεται να προσθέσουμε τους χρήστες του συστήματός μας στην ομάδα vboxusers (γίνεται από το Σύστημα/Διαχείριση/Χρήστες και ομάδες) και μετά αποσύνδεση και σύνδεση ξανά.
Για να ενεργοποιήσουμε την υποστήριξη USB, χρειάζεται να περάσουμε στο τερματικό και να κάνουμε τις απαραίτητες τροποποιήσεις για τα αρχεία /etc/init.d/mountdevsusbfs.sh, /etc/init.d/mountkernfs.sh και /etc/fstab (τα δύο τελευταία είναι για ενεργοποίηση συσκευών όπως εξωτερικοί δίσκοι USB και άλλες πολλές συσκευές). Μετά θέλει επανεκκίνηση του συστήματος.
Η εγκατάσταση του Skype 2.0 σε 64-bit είναι γενικά μπελάς. Αυτό που έκανα είναι να προσθέσω το αποθετήριο medibuntu στις πηγές λογισμικού, τρίτους κατασκευαστές, και μετά να βάλω το πακέτο Skype. Κανένα πρόβλημα.
Εγκατέστησα και το Google Earth από το medibuntu, αλλά τίποτα άλλο. Είδα τα υπόλοιπα πακέτα του medibuntu, και αποφάσισα να απενεργοποιήσω για τώρα το αποθετήριο αυτό.
Ένα σημαντικό που δε δούλεψε με τη μια είναι ο ήχος. Διαβάζοντας από εδώ και εκεί, είδα αναφορές για λήψη του πηγαίου κώδικα της Alsa και μεταγλώττιση ξανά. Αυτό το πράγμα χρειαζόταν για το Ubuntu 7.10, ωστόσο ήμουν σίγουρος ότι δεν χρειάζεται πλέον για την κάρτα μου (snd-hda-intel). Με λίγο ψάξιμο είδα ότι απλά χρειάζεται να προστεθεί στο /etc/modprobe.d/alsa-base η γραμμή
options snd-hda-intel model=lenovo
και μετά επανεκκίνηση. Αυτό ήταν.
Αντίθετα με ότι κάνουν άλλοι χρήστες, προσωπικά δε θα βάλω χύμα κόντεκ για τις διάφορες μορφές πολυμέσων. Με χρήση των εφαρμογών Αναπαραγωγής ήχου και βίντεο, το σύστημα προτρέπει κάθε φορά να γίνει εγκατάσταση των απαιτούμενων πακέτων, αυτόματα.

Κοιτώντας την γενική υποστήριξη ελληνικών στο Ubuntu 8.04, πρέπει να πω ότι είναι αρκετά ευχαριστημένος. Έχει γίνει σημαντική δουλειά σε κάθε σημείο, από την αρχική οθόνη που ξεκινά ο υπολογιστής με το CD/DVD του Ubuntu μέχρι την επιφάνεια εργασίας. Στην οθόνη εκκίνησης έχουμε όλα (σχεδόν!) τα μηνύματα στα ελληνικά, εκτός από δύο (π.χ. Test memory, ήμουν σίγουρος ότι το έλεγξα αυτό αλλά δεν μπήκε στην τελική έκδοση!).
Στα παιχνίδια του Ubuntu, λάβαμε την απόφαση να έχουμε τα ονόματα στα ελληνικά (έτσι, Τετραβέξ αντί Tetravex). Αυτό είναι καλό μιας και τα παιδιά και οι δημόσιοι υπάλληλοι θα παίζουν αποκλειστικά τα παιχνίδια. Αφού και ο db0 δεν χρησιμοποιεί το ελληνικό περιβάλλον, δεν θα υπάρχει σχόλιο ούτε από την πλευρά του. Πάντως, αυτό που συνέβει είναι δύο παιχνίδια βγήκαν αμετάφραστα (Same GNOME, Gnometris) που χαλάνε κάπως τη λίστα, και θα διορθωθούν σε επόμενη έκδοση.
Στη μικροεφαρμογή του ρολογιού είναι δυνατόν να βάλει κάποιος την πόλη του, και το σύστημα θα δείξει την ώρα και τις καιρικές συνθήκες. Δοκιμάστε με πόλεις όπως Θεσσαλονίκη, Καβάλα, Ρόδος, Χανιά, κτλ.
Μιας ακόμα αλλαγή είναι στη συντόμευση για την ελληνική γλώσσα, στην μικροεφαρμογή για την ένδειξη πληκτρολογίου. Τώρα βάλαμε ΕΛΛ (για Ελλάδα), αντί του προηγούμενου Ελλ. Έτσι, συμβαδίζει με το αμερικάνικο πληκτρολόγιο και την ένδειξη ΗΠΑ. Σε επόμενη έκδοση του Ubuntu θα δείχει ΑΓΓ για κάθε αγγλική διάταξη πληκτρολογίου, και αυτό θα γίνει στο πακέτο μετάφρασης για την ελληνική γλώσσα.
Ενημέρωση #1: Ένα πρόβλημα που αντιμετώπισα στην αρχή ήταν η κάρτα γραφικών. Δεν ήταν ζήτημα με τη βασική υποστήριξη της καρτάς γραφικών. Μιας και έχω κάρτα γραφικών Intel, το σύστημα ενεργοποίησε από τη πρώτη στιγμή ακόμα και 3D. Το ζήτημα είχε να κάνει με τη χρήση της εκτεταμμένης επιφάνειας εργασίας (dual head). Για τη χρήση δύο οθονών έπρεπε να επέμβω με το χέρι στο αρχείο ρυθμίσεων /etc/X11/xorg.conf και να καθορίσω το μέγεθος της ιδεατής (Virtual) οθόνης. Δεν κατάφερα να βρω τρόπο για να κάνω το ίδιο πράγμα χωρίς να μπω σε τερματικό.

15Mar/081

How to easily modify a program in Ubuntu (updated)?

Some time ago we talked about how to modify easily a program in Ubuntu. We gave as an example the modification of gucharmap; we got the deb source package, made the change, compiled, created new .deb files and installed them.

We go the same (well, similar) route here, by modifying the gtk+ library (!!!). The purpose of the modification is to allow us to type, by default, all sort of interesting Unicode characters, including ⓣⓗⓘⓢ , ᾅᾷ, ṩ, and many more.

The result of this exercise is to create replacement .deb packages for the gtk+ library that we are going to install in place of the system libraries. Because these new libraries will not be original Ubuntu packages, the update manager will be pestering us to rollback to the official gtk+ packages. This is actually good in case you want to switch back; you will have the enhanced functionality for as long as you postpone that update.

There is a chance we might screw up our system, so please make backups, or have a few drinks first and come back. I take no responsibility if something bad happens on your system. If you are having any second thoughts, do not follow the next steps; use the safer alternative procedure. You may try however this guide just for the kicks; up to the dpkg command below, no changes are being made to your system.

We use Ubuntu 7.10 here. This should work in other versions, though your mileage may vary.

The compilation procedure takes time (about 30 minutes) and space. Make sure you use a partition with >2GB of free space. We are not going to use up 2GB (a bit less than 1GB), but it's nice not to fill up partitions.

We are going to use the generic instructions on how to recompile a debian package by ducea.

First of all, install the development packages,

sudo apt-get install devscripts build-essential

Next, we use the apt-get source command to get the source code of the GTK+ 2 library,

cd /home/ubuntu/bigpartition_over2GB/
apt-get source libgtk2.0-0

We then pull in any dependencies that GTK+ may require. They are normally about a dozen packages, but we do not have to worry for the details.

apt-get build-dep libgtk2.0-0

At this stage we need to touch up the source code of GTK+ before we go into the compilation phase. Visit the bug report #321896 – Synch gdkkeysyms.h/gtkimcontextsimple.c with X.org 6.9/7.0 and download the patch (look under the Attachment section). You should get a file named gtk-compose-update.patch. If you have a look at the patch, you will notice that it expects to find the source of gtk+ in a directory called gtk+. Making a link solves the problem,

ln -s libgtk2.0-0 gtk+

We then attempt to apply the patch (perform a dry run), just in case.

patch -p0 --dry-run < /tmp/gtk-compose-update.patch

If this does not show an error message, you can the command again without the --dry-run.

patch -p0 < /tmp/gtk-compose-update.patch

Finally, we are ready to build our fresh GTK+ library.

cd libgtk2.0-0
debuild -us -uc

This will take time to complete, so go and do some healthy cooking.

At the end of the compilation, if all went OK, you should have about a dozen .deb files created. These are one directory higher (do a "cd .."). To install, use dpkg,

dpkg -i *.deb

If you have any other deb files in this directory, it's good to move them away before running the command. If all went ok, the .deb files should install without a hitch.

The final step is to restart your system. To test the new support, see the last section at this post. Use Firefox and OpenOffice.org to type those Unicode characters.

If you managed to wade through all these steps, I would appreciate it if you could post a comment.

Good luck!

29Feb/081

FOSDEM ’08, summary and comments

I attended FOSDEM '08 which took place on the 23rd and 24th of February in Brussels.

Compared to other events, FOSDEM is a big event with over 4000 (?) participants and over 200 lectures (from lightning talks to keynotes). It occupied three buildings at a local university. Many sessions were taking place at the same time and you had to switch from one room to another. What follows is what I remember from the talks. Remember, people recollect <8% of the material they hear in a talk.

The first keynote was by Robin Rowe and Gabrielle Pantera, on using Linux in the motion picture industry. They showed a huge list of movies that were created using Linux farms. The first big item in the list was the movie Titanic (1997). The list stopped at around 2005 and the reason was that since then any significant movie that employs digital editing or 3D animation is created on Linux systems. They showed trailers from popular movies and explained how technology advanced to create realistic scenes. Part of being realistic, a generated scene may need to be blurred so that it does not look too crisp.

Next, Robert Watson gave a keynote on FreeBSD and the development community. He explained lots of things from the community that someone who is not using the distribution does not know about. FreeBSD apparently has a close-knit community, with people having specific roles. To become a developer, you go through a structured mentoring process which is great. I did not see such structured approach described in other open-source projects.

Pieter Hintjens, the former president of the FFII, talked about software patents. Software patents are bad because they describe ideas and not some concrete invention. This has been the view so that the target of the FFII effort fits on software patents. However, Pieter thinks that patents in general are bad, and it would be good to push this idea.

CMake is a build system, similar to what one gets with automake/autoconf/makefile. I have not seen this project before, and from what I saw, they look quite ambitious. Apparently it is very easy to get your compilation results on the web when you use CMake. In order to make their project more visible, they should make effort on migration of existing projects to using CMake. I did not see yet a major open-source package being developed with CMake, apart from CMake itself.

Richard Hughes talked about PackageKit, a layer that removes the complexity of packaging systems. You have GNOME and your distribution is either Debian, Ubuntu, Fedora or something else. PackageKit allows to have a common interface, and simplifies the workflow of managing the installation of packages and the updates.

In the Virtualisation tracks, two talks were really amazing. Xen and VirtualBox. Virtualisation is hot property and both companies were bought recently by Citrix and Sun Microsystems respectively. Xen is a Type 1 (native, bare metal) hypervisor while VirtualBox is a Type 2 (hosted) hypervisor. You would typically use Xen if you want to supply different services on a fast server. VirtualBox is amazingly good when you want to have a desktop running on your computer.

Ian Pratt (Xen) explained well the advantages of using a hypervisor, going into many details. For example, if you have a service that is single-threaded, then it makes sense to use Xen and install it on a dual-core system. Then, you can install some other services on the same system, increasing the utilisation of your investment.

Achim Hasenmueller gave an amazing talk. He started with a joke; I have recently been demoted. From CEO to head of virtualisation department (name?) at Sun Microsystems. He walked through the audience on the steps of his company. The first virtualisation product of his company was sold to Connectix, which then was sold to Microsoft as VirtualPC. Around 2005, he started a new company, Innotek and the product VirtualBox. The first customers were government agencies in Germany and only recently (2007) they started selling to end-users.

Virtualisation is quite complex, and it becomes more complex if your offering is cross platform. They manage the complexity by making VirtualBox modular.

VirtualBox comes in two versions; an open-source version and a binary edition. The difference is that with the binary edition you get USB support and you can use RDP to access the host. If you installed VirtualBox from the repository of your distribution, there is no USB support. He did not commit whether the USB/RDP support would make it to the open-source version, though it might happen since Sun Microsystems bought the company. I think that if enough people request it, then it might happen.

VirtualBox uses QT 3.3 as the cross platform toolkit, and there is a plan to migrate to QT 4.0. GTK+ was considered, though it was not chosen because it does not provide yet good support in Win32 (applications do not look very native on Windows). wxWidgets were considered as well, but also rejected. Apparently, moving from QT 3.3 to QT 4.0 is a lot of effort.

Zeeshan Ali demonstrated GUPnP, a library that allows applications to use the UPnP (Universal Plug n Play) protocol. This protocol is used when your computer tells your ADSL model to open a port so that an external computer can communicate directly with you (bypassing firewall/NAT). UPnP can also be used to access the content of your media station. The gupnp library comes with two interesting tools; gupnp-universal-cp and gupnp-network-light. The first is a browser of UPnP devices; it can show you what devices are available, what functionality they export, and you can control said devices. For example, you can use GUPnP to open a port on your router; when someone connects from the Internet to port 22 on your modem, he is redirected to your server, at port 22.

You can also use the same tool to figure out what port mapping took place already on your modem.

The demo with the network light is that you run the browser on one computer and the network light on another, both on the local LAN (this thing works only on the local LAN). Then, you can use the browser to switch on/off the light using the UPnP protocol.

Dimitris Glezos gave a talk on transifex, the translation management framework that is currently used in Fedora. Translating software is a tedious task, and currently translators spent time on management tasks that have little to do with translation. We see several people dropping from translations due to this. Transifex is an evolving platform to make the work of the translator easier.

Dimitris talked about a command-line version of transifex coming out soon. Apparently, you can use this tool to grab the Greek translation of package gedit, branch HEAD. Do the translation and upload back the file.

What I would like to see here is a tool that you can instruct it to grab all PO files from a collection of projects (such as GNOME 2.22, UI Translations), and then you translate with your scripts/tools/etc. Then, you can use transifex to upload all those files using your SVN account.

The workflow would be something like

$ tfx --project=gnome-2.22 --collection=gnome-desktop --action=get
Reading from http://svn.gnome.org/svn/damned-lies/trunk/releases.xml.in... done.
Getting alacarte... done.
Getting bug-buddy... done.
...
Completed in 4:11s.
$ _

Now we translate any of the files we downloaded, and we push back upstream (of course, only those files that were changed).

$ tfx --project=gnome-2.22 --collection=gnome-desktop --user=simos --action=send
 Reading local files...
Found 6 changed files.
Uploading alacarte... done.
...
Completed uploading translation files to gnome-2.22.
$ _

Berend Cornelius talked about creating OpenOffice.org Wizards. You get such wizards when you click on File/Wizards..., and you can use them to fill in entries in a template document (such as your name, address, etc in a letter), or use to install the spellchecker files. Actually, one of the most common uses is to get those spellchecker files installed.

A wizard is actually an OpenOffice.org extension; once you write it and install it (Tools/Extensions...), you can have it appear as a button on a toolbar or a menu item among other menus.

You write wizards in C++, and one would normally work on an existing wizard as base for new ones.

When people type in a word-processor, they typically abuse it (that's my statement, not Berend's) by omitting the use of styles and formatting. This makes documents difficult to maintain. Having a wizard teach a new user how to write a structured document would be a good idea.

Perry Ismangil talked about pjsip, the portable open-source SIP and media stack. This means that you can have Internet telephony on different devices. Considering that Internet Telephony is a commodity, this is very cool. He demonstrated pjsip running two small devices, a Nintendo DS and an iPhone. Apparently pjsip can go on your OpenWRT router as well, giving you many more exciting opportunities.

Clutter is a library to create fast animations and other effects on the GNOME desktop. It uses hardware acceleration to make up for the speed. You don't need to learn OpenGL stuff; Clutter is there to provide the glue.

Gutsy has Clutter 0.4.0 in the repositories and the latest version is 0.6.0. To try out, you need at least the clutter tarball from the Clutter website. To start programming for your desktop, you need to try some of the bindings packages.

I had the chance to spend time with the DejaVu guys (Hi Denis, Ben!). Also met up with Alexios, Dimitris x2, Serafeim, Markos and others from the Greek mission.

Overall, FOSDEM is a cool event. In two days there is so much material and interesting talks. It's a recommended technical event.

13Feb/080

Writing J2ME applications in Linux

Here is an interesting article on writing J2ME applications in Linux. ;-)

J2ME applications is software that runs on mobile phones that support Java applications. Most phones support such Java applications, and it's good to get your phone to run at least your own Hello, World! program.

11Dec/072

ert-archives.gr: “Linux/Unix operating systems are not supported”

ERT (Hellenic Broadcasting Corporation) is the national radio/television organisation of Greece.

ERT recently made available online part of its audio and video archive, at the website http://www.ert-archives.gr/

When browsing the website from Linux, you were blocked with a message that Linux/Unix operating systems are not supported. This message was appearing due to User-Agent filtering. Even if you altered your User-Agent, the page would not show the multimedia.

There has been a heated discussion on this on local mailing lists, with many users sending their personal polite comments to the feedback page at the ERT website. Many individual, personal comments have value and are taken into account.

Since today, http://www.ert-archives.gr/ does no do filtering on the User-Agent, and has changed the wording at the support page saying that

Σχετικά με υπολογιστές που χρησιμοποιούν λειτουργικό σύστημα Linux σχετικές οδηγίες θα υπάρξουν στο άμεσο μέλλον.

which means that they will be providing instructions for Linux systems in the immediate future.

Going through the HTML code of http://www.ert-archives.gr/ one can see that the whole system would work well under Linux, out of the box, if they could change

<embed id="oMP" name="oMP" width="800" height="430" type="application/x-ms-wmp"

to

<embed id="oMP" name="oMP" width="800" height="430" type="video/x-ms-wmp"

Firefox, with the mplayerplugin, supports the video/x-ms-wmp streaming format. You can verify if you have it by writing about:plugins in the location bar and pressing Enter. For my system it says

Windows Media Player Plugin

File name: mplayerplug-in-wmp.so
mplayerplug-in 3.40Video Player Plug-in for QuickTime, RealPlayer and Windows Media Player streams using MPlayer
JavaScript Enabled and Using GTK2 Widgets
...
MIME Type Description Suffixes Enabled
video/x-ms-wmp Windows Media wmp,* Yes

I am not sure if the mplayerplugin package is installed by default in Ubuntu, and I do not know what is the workflow from the message that says that a plugin is missing to the process of getting it installed. If you use the Totem Media Player, it instructs you to download and install the missing packages. I would appreciate your input on this one.

A workaround is to write a Greasemonkey script to replace the string so that Firefox works out of the box. However, the proper solution is to have ERT fix the code.

I must say that I would have preferred to have Totem Movie Player used to view those videos.
ERT Ecology
I just finished watching a documentary from the 80s about ecology and sustainability of the forests on my Linux system. It is amazing to listen again to the voice-over which is sort of a signature voice for such documentaries of the said TV channel. The screenshot shows goats in a forest, and mentioning the devastating effects of said animals on recently-burnt forests.

Update (22Mar08): The problem has not been resolved yet. Dimitris Diamantis offers a work-around at the Ubuntu-gr mailing list.

3Dec/070

The Google Highly Open Participation Contest

One more initiative by Google to reach out to the community and promote free and open-source software is the The Google Highly Open Participation Contest 2007/2008.

The purpose of the competition is to enable young students older than 13 years old but have not entered yet the tertiary education, to participate in open-source development.

To get started, read the Official Contest Rules and the Frequently Asked Questions (FAQ) pages.

There are ten projects to choose to work from, one of which is GNOME, the desktop environment found in Linux distributions such as Ubuntu Linux and Fedora.

The current list of items to work on for GNOME include several documentation and translation tasks. If there is interest to work on the Greek localisation, leave a comment at this post. The direction I propose is to help with translating the documentation of GNOME applications.

Open-source software progresses by having more people contributing. This effort by Google and also previous efforts (Google Summer of Code) help tremendously towards the wider participation.

16Nov/078

Droid fonts from Google (Android SDK)

Update 10Feb2009: The Droid fonts are now available from android.git.kernel.org (Download tar.gz archive), under the Apache License, Version 2.0. Ascender (the company who created Droid), has now a dedicated website at http://www.droidfonts.com/ (thanks Rex!). At this dedicated website, Ascender presents the Droid Pro family which has several additions to Droid. For the open-source crowd, it is important to have the initial Droid font family dual-licensed under the “OpenFont License”, which would enable the best use with the rest of the OFL licensed fonts.

Two years ago, Google bought a start-up called Android in order to deliver an open platform for mobile applications. A few days ago the Android SDK has been released and you can develop now Android applications that can run in the emulator. Android handsets are expected at some point next year.

Even if you do not plan to develop applications for Android, you can still run the emulator which is functional, includes quite a few samples, and comes with a browser shown above. To get it, download the Android SDK for your system, uncompress it and run

./android_sdk_linux_m3-rc20a/tools/emulator

An interesting aspect of Android is that it comes with a set of fonts that have been specially designed for mobile devices, the Droid fonts. The fonts are embedded in the Android image, in android_sdk_linux_m3-rc20a/tools/lib/images/system.img, a clever guy managed to extract them and a modest guy corrected me (Damien's blog to download).

The fonts are probably licensed under the same license as the SDK (Apache License), however it is better to hear from Google first.

In the meantime, here is a screenshot of Ubuntu 7.10 with Droid.

Update: To extract the fonts from the SDK, run the emulator with the -console parameter. The emulator starts and at the same time you get a shell to the filesystem of the running emulator. You can locate the fonts in system/fonts/. Once located the full path of a file, you can extract with ./adb pull system/fonts/DroidSans.ttf /tmp/DroidSans.ttf (thanks cosmix for the tip).

11Nov/070

Localisation issues in home directory folders (xdg-user-dirs)

In new distributions such as Ubuntu 7.10 there is now support for folder names of personal data in your local language. What this means is that ~/Desktop can now be called ~/Επιφάνεια εργασίας. You also get a few more default folders, including ~/Music, ~/Documents, ~/Pictures and so on.

This functionality of localised home folders has become available thanks to a new FreeDesktop standard, XDG-USER-DIRS. xdg-user-dirs can be localised, and the current localisations are available at xdg-user-dirs/po.

A potential issue arises when a user logs in with different locales; how does the system switch between the localised versions of the folder names? For GNOME there is a migration tool; as soon as you login into your account with a different locale, the system will prompt whether you wish to switch the names from one language to another. This is available through the xdg-user-dirs-gtk application.

Another issue is with users who use the command line quite often; switching between two languages (for those languages that use a script other than latin) tends to become cumbersome, especially if you have not setup your shell for intelligent completion. In addition, when you connect remotely using SSH, you may not be able to type in the local language at the initial computer which would make work very annoying.

Furthermore, there have been reports with KDE applications not working; if someone can bug report it and post the link it would be great. The impression I got was that some installations of KDE did not read off the filesystem in UTF-8 but in a legacy 8-bit encoding. This requires further investigation.

Moreover, OpenOffice.org requires some integration work to follow the xdg-user-dirs standard; apparently it has its own option as to which folder it will save into any newly created files. I believe this will be resolved in the near future.

Now, if we just installed Ubuntu 7.10 or Fedora 8, and we got, by default, localised subfolders in our home directory (which we may not prefer), what can we do to revert to non-localised folders?

The lazy way is to logout, choose an English locale as the default locale for the system and log in. You will be presented with the xdg-user-dirs-gtk migration tool (shown above) that will give you the option to switch to English folder names for those personal folders.

Clarification: It is implied for this workaround (logout and login thing), you then log out again, set the language to the localised one (i.e. Greek) and log in. This time, when the system asks to rename the personal folders, you simply answer no, and you end up with a localised desktop but personal folders in English. Mission really accomplished.

If you are of the tinkering type, the files to change manually are

$ cat ~/.config/user-dirs.locale

el_GR

$

and

$ cat ~/.config/user-dirs.dirs

# This file is written by xdg-user-dirs-update
# If you want to change or add directories, just edit the line you're
# interested in. All local changes will be retained on the next run
# Format is XDG_xxx_DIR="$HOME/yyy", where yyy is a shell-escaped
# homedir-relative path, or XDG_xxx_DIR="/yyy", where /yyy is an
# absolute path. No other format is supported.
#
XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Επιφάνεια εργασίας"
XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/Επιφάνεια εργασίας"
XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/Πρότυπα"
XDG_PUBLICSHARE_DIR="$HOME/δημόσιο"
XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Έγγραφα"
XDG_MUSIC_DIR="$HOME/Μουσική"
XDG_PICTURES_DIR="$HOME/Εικόνες"
XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/Βίντεο"

Personally I believe that having localised names appear under the home folder is good for the majority of users, as they will be able to match what is shown in Locations with the actual names on the filesystem.

There will be cases that software has to be updated and bugs fixed (such as in backup tools). As we proceed with more advanced internationalisation/localisation support in Linux, it is desirable to follow forward, and fix problematic software.

However, if enough popular support arises with clear arguments (am referring to Greek-speaking users and a current discussion) for default folder names in the English languages, we could follow the popular demand.

Also see the relevant blog post New Dirs in Gutsy: Documents, Music, Pictures, Blah, Blah by Moving to Freedom.

8Oct/070

Ubuntu Answers…

Free and open-source software offers many challenging tasks for you to undertake. One of them is to answer questions that newbies ask.

Offering support to newbies is challenging for several reasons:

  • the problem may not have been described reasonably well
  • you need to figure out the least amount of extra information you need, and ask easy questions to the user to fill in the blanks
  • you have to take control of the direction of solution and make sure the user follows your steps correctly
  • you have to put up with the occasional demanding user

Ubuntu offers a system that users can ask questions and have volunteers answer them. It is called Ubuntu Answers. Unlike forums, here you log in to your launchpad.net account and simply write your question. You start off with a question title, and when you click Next, you are shown with potential answers from previous questions asked and are similar to yours. Really nice.

In order to motivate people to contribute, Launchpad assigns points for every answer you give, and more points for any answer that was marked that solved the problem. This is the karma value of your Launchpad account. There is a list of top contributors for different Launchpad services.

Here are some direct links

A tip to users asking questions: it is good etiquette to respond to the answers that are given to you. There are cases that a question is answered but not acknowledged that it actually solved the problem. Due to this, the solution does not appear when a someone else asks a new question.

 

What I recommend is to try out Ubuntu Answers. Either ask a question or help with answering questions. It is a good experience.

17Aug/070

Update on planet.ellak.gr

Planet EL/LAK (πλανήτης) is a blog aggregator of Greek-speaking users that work on free and open-source software. Though the users speak Greek, it is OK to write in English as well.

We started in 2004 at http://xnum.sourceforge.net/PlanetHellas/ and quickly realised we had to move somewhere else. We enjoyed hosting at hellug.gr and in February 2007 we moved to the current location, planet.ellak.gr.

In the free and open-source communities, the purpose of a planet is to provide a common location where one can read what the people behind the community are doing, thinking, and so on.

In planet.ellak.gr we use the venus variation of the Planet software. Quite shortly, venus will become the official Planet software.

The planet's feed is being managed by Feedburner. When you access http://planet.ellak.gr/rss20.xml, you get a normalised feed from Feedburner.

The last three blogs added are

  1. Blog of Δημήτρης Τυπάλδος
  2. New blog of Athanasios Lefteris
  3. MyDrupal.gr Greek Drupal Community, (welcome to planet!)

We use Google Coop as a means to search the websites and blogs that are shown here. At the top-right of the planet you can see the special search box. If you read something interesting on the planet at some point in time, you can search it through this search box.

Our latest stats for August show that 50% of our visitors use free and open-source software.

Mozilla Firefox has a 80% lead and is the most popular browser. IE is down at 11% and the rest is distributed to many open-source browsers and also accesses from mobile devices.

The vast majority of the visitors (84%) come directly here (either bookmark, or just typing planet.ellak.gr or they just disabled referrers). 8% comes from search engines and the last 8% come from friendly websites (top referrers include www.ellak.gr and BizWriter (Greek). Top keywords are greek, ubuntu and cyprus.

We maintain this planet in an open fashion; see the Planet-ELLAK Google Group, for past discussions, and information on getting your blog/community listed on planet.ellak.gr.

Switch to our mobile site